《行军九日思长安故园》古诗翻译

《行军九日思长安故园》古诗翻译,第1张

军九日思长安故园翻译 行军九日思长安古诗译文

九月九日,重阳节,按习俗勉强想爬山喝酒,可惜没人能给我带酒。怜惜远方长安故乡的菊花。此时,它们应该在战场旁孤独地绽放。

“行军九天想起长安老家”[S2/]

唐·岑参

在九月初九的第九个节日,我极不情愿地登上高处眺望,但在行军的战争中,没有人能送酒。

我怀着沉重的心情看着我的家乡长安,这战场周围的菊花零星开放。

升值

诗的第一句“强烈的欲望”一词,表现了诗人无奈的心情。结合题目,表现了作者强烈的乡愁。诗的第二句描写了作者旅途的荒凉与凄凉。诗的第三句夸大了作者与故乡长安的距离,最后一句是作者自己的想象。作者不是单纯的惜花思乡,而是寄托了诗人平定安史之乱的愿望。

作者简介

岑参是唐代著名的边塞诗人。他对边塞风光、军事生活和异国文化习俗有着亲切的感情,所以他的诗歌有着自己独特的风格,尤其是边塞诗。与高适并称为“高岑”,其代表作有《送别吴乡绅之白雪歌》、《钟左》、《拜见京师使者》等。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: http://juke.outofmemory.cn/study/1030417.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-08-04
下一篇 2022-08-04

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存