野望王绩原文赏析

野望王绩原文赏析,第1张

野望译文 野望译文王绩

王业的译文:晚上,我站在高东村口看着它,来回走着,不知道该去哪里。每棵树都染上了秋色,很多山都被夕阳的余晖覆盖。牧人把牛赶回家,猎人骑着马,猎物随心所欲。我们相对沉默,彼此不了解。我真想隐居在山里!

不切实际的希望

王绩[唐朝]

东方黄昏,不可赖。

树都是秋天,只有山和山是秋天。

把牧羊人的小牛赶回来,猎到马,把鸟带回来。

我不知道对方是谁,但长歌已经怀上了蔡威。

升值

王业的第一副对联“望东方黄昏,依你所愿”,奠定了全诗抑郁的基调。对联“万树皆秋,唯山山落”写出了秋天山林的静谧景色,渲染了作者孤独苦闷的心情。

对联“牧羊赶犊回,猎马鸟回”从反面烘托了诗人苦闷孤独的心境,描绘了一幅农村人放牧归来的动态景象。在节日的最后,诗人唱起了《采薇》这首歌,以表达他隐居山林的抱负。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: http://juke.outofmemory.cn/study/1030067.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-08-04
下一篇 2022-08-04

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存