苏美尔神话体系对古希腊罗马神话产生了持续而深刻的影响,举世闻名的神话经典都可以在古代苏美尔人身上找到自己的影子。《圣经》被认为是神造的,苏美尔神话和《圣经》有很多相似之处,这是巧合吗?
世界上最早的文明是赫尔文化,赫尔文化的诞生是由苏美尔人开始的。苏美尔神话是其中的一部分,所以苏美尔神话的地位可见一斑。许多后来的文化,或者神话体系,都受到了苏美尔神话的影响。圣经被认为是神所造,苏美尔神话和圣经有很多相似之处。两者是什么关系?
首先,我们要按照新旧圣约来拆分圣经。说白了,以色列的文明起源就八个字,“两河之源,埃及之本”。以色列人(闪米特民族的东支)起源于两河流域,旧约大部分是两河流域的文明史。耶稣在新约讲道的时候,我们就不再说两河文明灭亡了。当然,旧约中以色列人被欺凌、被流放的事件,如亚述被俘虏、巴比伦被囚等,也被排除在外,这并不影响他们。
旧约直接写明伊甸园被四条河环绕,包括幼发拉底河和底格里斯河。就在两河流域的南面。
旧约中的洪水故事与两河文明的关系,是在楔形文字泥板《吉尔伽美什史诗》发现后才为人所知的。史诗中记载,被遗忘者乌鲁克国王历经千辛万苦,找到了“最聪明的人”,也就是在大洪水中幸存下来的诺亚的原型。这位智者告诉他大洪水和方舟的故事。在旧约中,人们的名字是直接借用和改变的。
旧约中记载亚伯拉罕最初居住在乌尔,乌尔是两河流域南部的重要城市。后来,他受神的启示离开,渡过幼发拉底河,来到流奶与蜜之地。
旧约中的大多数箴言和智慧书都有两个流域版本,以色列人从其中学到了很多,或者说分享了早期的文明。
至于说女人是男人肋骨的梗,这其实是语源和语言传递上的错误。苏美尔人对“肋骨”一词的发音原本是对女性的褒义词,但被其他文明借用时,只是借用了发音,并不理解意思。恰好和其他文明语言中肋骨的发音一致,就当是肋骨的意思了。可以说是一个错误,但是到了中世纪,这一点又被发挥出来了,简直就是女人成了男人的一根筋,好像女人的地位很低。
一神教。在圣经中,你不能直呼主的名字,但有时他被称为主。主是中世纪传教士对圣经中最初的耶和华神所加的注释,后来成为直称。在两河流域的古代阿卡德语中,主人的名字是巴尔,这也影响了以色列人对耶和华的称呼。
两河文明对《旧约》的影响还是很多的。当我们翻开《旧约》时,字里行间几乎都有两个对应的影子,因为它们在起源上共享同一部古代史。
1956年,苏美尔学者S. N .克莱默声称,通过对比《圣经》中的天堂故事和苏美尔人的天堂神话,他认为《圣经》中的天堂故事源于苏美尔人的神话。这个惊人的结论在世界上引起了轰动。根据苏美尔人的研究,这些神话广泛传播,对希伯来人和希腊人产生了深远的影响。《圣经》中有许多传说和希腊神话是以两河流域流传的神话为基础的。其中,有苏美尔的天堂神话、大洪水神话、巴比伦的创世神话等。简而言之,美索不达米亚文明深深影响了犹太、希腊和罗马文明。
克莱默为自己的结论列举了三个令人信服的理由:第一,天堂在两个故事中的位置可能是相同的;第二,两个故事的情节非常相似;夏娃取自亚当肋骨的理论源于苏美尔神话,这是克莱默认为最有说服力的理由。在苏美尔神话中,水神和智慧之神身体最薄弱的部分是肋骨,肋骨这个词在苏美尔语中也有“创造生命”和“赋予生命”的意思。
克莱默的三个理由确实令人信服,但《圣经》中的天堂故事与苏美尔神话是否同源,还需要进一步研究。