吾妻死之年手植,今已亭亭如盖矣翻译庭枇杷树,吾妻死之年所手植也翻译

吾妻死之年手植,今已亭亭如盖矣翻译庭枇杷树,吾妻死之年所手植也翻译,第1张

吾妻死之年手植,今已亭亭如盖矣翻译 庭枇杷树,吾妻死之年所手植也翻译

“我是在我妻子去世的那年种下的,现在它像树冠一样婀娜多姿”的意思是:(那棵树)是我妻子去世的那年自己种下的,现在它高高地耸立着,枝叶繁茂,树冠像伞盖。“我妻子去世那年种下的,现在很优雅”出自明代作家归有光的《吉翔宣志》。

摘自《吉翔宣志》原文

我做了这篇文章后,五年后,老婆嫁到我家,她经常来玄关问我一些陈年旧事,有时我也在桌边学写字。老婆回到娘家,对妹妹们说:“听说姐姐家有个亭子,亭子是什么?”接下来的六年里,老婆去世了,山脊的山脊也没有翻修。又过了两年,我卧病在床很久没有任何寄托,又派人修复了南馆,格局与以往略有不同。然而,在这之后我更多的是在外面,而不是住在这里。

院子里有一棵枇杷树,我妻子去世那年她亲手种下的,现在高高耸立,枝叶繁茂像一把伞。

翻译

在我写完这篇文章后,五年后,我妻子来到我家。她经常来到门廊,问我一些古老的东西,有时趴在桌子上学习如何写作。老婆回去探亲,跟小姐姐们说:“听说姐姐家有个小阁楼。那么,什么是小阁楼呢?”在接下来的六年里,我的妻子去世了,香破旧不堪,没有翻修。又过了两年,我长期卧病在床,没有(精神上的)寄托,于是又派人去修南阁子。这种模式与过去略有不同。然而,在那之后,我花了很多时间在外面,而不是住在这里。

院子里有一棵枇杷树,是我妻子去世那年自己种的。现在它像一把伞一样高大茂盛。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/study/999363.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-08-02
下一篇 2022-08-02

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存