宋有狙公者爱狙养之成群文言文翻译宋有狙公者爱狙养之成群文言文的翻译

宋有狙公者爱狙养之成群文言文翻译宋有狙公者爱狙养之成群文言文的翻译,第1张

宋有狙公者爱狙养之成群文言文翻译 宋有狙公者爱狙养之成群文言文的翻译

宋国有个养猴子的老头。他非常喜欢猴子。他把猴子分组饲养。“宋代被控公事者,爱被群居”,出自先秦佚名《朝令夕改》。这则寓言告诉人们要善于透过现象看本质。形式再多,本质只有一个。后来“朝三暮四”被用来形容人的反复无常的行为。

原文:宋有公仆爱吃醋,群养之,可解吃醋之意;当间谍也能赢得公众的心。损他家人的嘴,填补当间谍的欲望。但俄罗斯食物匮乏,会限制其食物,怕大众不驯服自己。首先我说“跟上你就够了。”每个人都很生气。俄罗斯说:“跟上若迟就够了,一直在变?”所有的人都很开心。

宋国有个养猴子的老头。他非常喜欢猴子。他把猴子分组饲养。他能理解猴子的思想,猴子也知道那个人的思想。老人因此减少了家里的口粮来满足猴子们的欲望。但是很快,家里就缺吃的了。他打算限制猴子的食物,但他害怕猴子会生气,不服从自己。

先骗猴子:“我早上给了你三颗橡树果,晚上给了你四颗。这样够吗?”许多猴子生气了,跳了起来。过了一会儿,他说:“我早上给了你四个橡树果,晚上给了你三个。这就够了吗?”猴子们听了之后,都高兴得趴下了,都高兴地服从了老人。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/study/976485.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-07-31
下一篇 2022-07-31

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存