郡守察李密孝德之事,告于帝,左右以为不能察翻译 郡守察李密孝德之事,告于帝,左右以为不能察怎么翻译
郡守观察了石米的孝心,告诉皇上,周围的人都认为自己没有完全理解。出自:《郡守考李米之孝》原文:郡守考李米之孝,告皇上不能考。然而,皇帝认为李米的考试是每个人的榜样,所以他让他的警察局长检查连笑,这表明了皇帝的考试。
文言文翻译方法:
1.翻译
翻译是按照原文的词序逐字翻译。
2.变化
移位是指古代汉语的某些语序和表达方式与现代汉语不同。翻译时,要根据现代汉语的表达习惯来移词。
3.补充
补充是指古汉语有省略或表达过于简单的地方,需要在现译中进行必要的补充。
4.删除
与“补充”相反,删除是指原文中的个别词语可以不经翻译而删除。文言文中的一些表达方式和一些虚词在现代汉语中已经不再使用,也没有类似的句法结构和对应的虚词。在这种情况下,只要译文已经清楚地表达了原文的意思,有些词就可以不译。
5.保留
意思是原文中的一些词可以不用翻译而保留在译文中。古今词义相同的词,尤其是很多基本词,如人、牛、山、草等。,当然可以保持不翻译。