陈述古辨盗原文及翻译

陈述古辨盗原文及翻译,第1张

陈述古辨盗文言文翻译 陈述古辨盗文言文翻译及注释

《古贼之言》翻译:古字之言,秘而直之,曾在建州浦城任县令。当时一个有钱人被抢了,抓了几个人,但我不知道小偷是谁。(顾)骗他们说:“庙里有个钟,很灵验。它能识别出真正的小偷。”于是,陈数让人把这口钟送到县衙,放在后亭供奉。然后,他带领犯人站在钟前,当面告诉他们:“如果有小偷碰了这个钟,就不会有声音。如果小偷碰它,它会发出声音。”

陈叔谷亲自带领同事向钟祈祷。他的态度非常严肃。祭祀结束后,他用帘子把钟围了起来。然后偷偷派人用墨水画钟。过了很久,犯人被叫到幕布里摸钟。他们一出来,陈就叫他们把手拿出来检查,只有一个犯人的手上有墨汁,所以他知道真正的小偷是他——他不敢碰钟,因为他担心它会发出声音。审讯后,小偷承认了犯罪事实。

原件

州古秘而知州蒲城县。充实人民的失物,抓几个人,不知道的就是贼。蜀谷曰:“庙中有钟,有灵性,能辨贼。”使人迎后亭。犯人设铃前说:“不为贼摸,为贼鸣。”在古代,同岗的祈祷钟是很庄重的,祭品就搭在它的周围。尹让人用墨水画钟。很长一段时间,囚犯们用手一个个地摸着它。当你检查你的手,有墨水,但一个囚犯没有墨水。是真贼——怕钟响不敢碰的人。马上拿走。

介绍《古贼鉴定书》

《说古盗》是北宋文学家沈括所著《孟茜碧潭》(卷十三)中的一个故事。故事讲述了一个县令在审理一起盗窃案时,利用心虚去抓贼的故事。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/study/925224.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-07-28
下一篇 2022-07-28

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存