记承天寺夜游全文及翻译

桑德斯上校2022-06-27  16

记承天寺夜游全文及翻译 01

还记得承天寺夜游原文:2006年10月12日夜,元丰脱衣欲睡。他在月光下走进房子,高高兴兴地出发了。
不读书而乐此不疲者,则去承天寺找张怀民。
怀民也没睡觉,就在中庭走。
庭明如水空,藻草交错,竹柏掩映。
哪个夜晚没有月亮?哪个地方没有竹子和柏树?只是缺少像我们这么自由的人。

02

元丰2006年10月12日的晚上(或者说公元1083年10月12日的晚上),(我)脱了衣服准备睡觉,就看见月光照在门上。(于是我)起身高高兴兴的出去散步了。
想到没和我一起玩的人,我去承天寺找张怀民。
怀民也没睡,我们一起在院子里走。
月光照在院子里,清澈透明得像满满的清水。水中的水藻和荠菜交错,竟是竹柏树影。
哪个夜晚没有月光?哪里没有竹子和柏树?只是缺少像我们这样的闲人。

03

《承天寺夜游》所表达的感情是微妙而复杂的,有贬谪的悲伤,有生命的感悟,有赏月的喜悦,有闲适的漫步。
作者 准备睡觉 , 月光进屋 ,所以 快乐出发 月光难得,让人心旷神怡。
但是没有人和自己一起赏月,我们只好去找张怀民,他也被降职了。有多少贬低生命的悲伤和情怀!两人漫步中庭,煞是悠闲。
自我比较 闲人 那么所有的意义都包含在里面了。
对透明而美丽的月光的生动描写,揭示了作者的特殊心境,这种心境是自我放纵的,自我放纵的,虽然他的贬低令人感到隐隐。
表达了作者对月光的热爱,对自我的阐释,对自我的自负,对自我的自嘲,对自然生命的向往和欣赏,以及对 闲人 相对 忙碌的人 对(朝廷官员和小人)的鄙视和讽刺。

04

背景
本文写于宋神宗元丰六年(1083)。当时,作者已被贬黄州四年。
在黄州做助理联赛教练,而不是 为业务签名 ,也就是说做一个有职无权的闲官。
在这种情况下,作者写下了这篇短文,对月夜的景色进行了精彩的描写,真实地记录了他当时生活的一个片段。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/484265.html

最新回复(0)