在这座城镇尽头的高塔上,荒野开始了,我们的渴望远至海洋或天空。
护城河边的芙蓉花在突如其来的风中摇曳,斜雨抽打着墙边的藤蔓。
三百英里以外什么也看不见,除了模糊的树林和山脉,还有九条蜿蜒在我们肚子里的河流。
这就是他们把我们送到的地方,这个有纹身的人的地方,甚至没有信,让我们和家保持联系。
[作者]: 柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他...
[翻译]:从城上高楼远眺空开阔的旷野,如浩瀚的海天,心事倾泻而出。
风把水中的荷花胡乱地甩来甩去,密密的雨斜斜地打在长满薜荔的墙上。
山上树木遮天蔽日,河水蜿蜒曲折如九转回肠。
我们一起来到了百越,一个少数民族地区。虽然我们在同一个地方,但是很难打通。
(1)柳州:现属广西。
⑵漳州、汀州:今福建。
(3)凤州、连州:今广东。
(4)刺史:国家的最高行政长官,相当于后世的治安官。
5]连接:连接。说,遇见,看见
[6]大荒野:一片广阔的荒野。
⑵惊风:锐风;狂风。
⑻ Ϋ Ϋ Ϋ Ϋ Ϋ Ϋ Ϋ Ϋ Ϋ Ϋ Ϋ Ϋ Ϋ Ϋ Ϋ Ϋ Ϋ Ϋ Ϋ Ϋ Ϋ Ϋ Ϋ Ϋ Ϋ Ϋ Ϋ Ϋ Ϋ Ϋ Ϋ Ϋ Ϋ Ϋ 9
⑼莲花:莲花。
⑽薜荔:一种匍匐植物,又称木莲。重覆盖:层层覆盖。钱穆:这是指远处的视线。江:是指柳江。九回肠:九转悲,描写悲伤的纠结。
⑾走到一起:指韩泰、韩华、陈建、刘禹锡同时被流放到远方。百越:百越是指当时武陵以南的少数民族地区。
⑿纹身:古代南方少数民族有在身上纹花纹的习俗。文:通“文”作动词用。[1]游子:还是。书:音信。停滞:堵塞。
这首抒情诗比喻丰富,形象生动,感人至深,令人心酸。
全诗以“登柳州塔”开头。第一句“城市上的高楼”前面是“高”字。站得越高,看得越远。作者长途跋涉来到柳州,却又迫不及待地想爬到山顶,看看远处战友们被贬的地方,表达自己的苦衷。《遇见野》中的“遇见”二字,是指城上高楼遇见野,是楼上人所见。于是,对事物的感觉产生了,“而我们的渴望远及海洋或天空”这句话,即从其中涌出,展现在诗人面前的是广阔而荒凉的空房间,极目远眺,海天相连。而我自己无边无际的“悲伤”将会填满广阔空的房间。如此广阔的境界,如此深刻的感受,作者似乎毫不费力地写出了这首对联,诗题的灵魂,为下面的层层描绘展开了一幅宏大的画卷。
第二副对联是“芙蓉——护城河边的花在狂风中摇曳,墙边的藤被斜雨抽打”,大概就是你在附近能看到的。只是特写,所以写的很仔细。就描写一场突如其来的风雨场面而言,这是一支“赋”笔,而赋既有,又有。屈原《离骚》有云:“作一莲为衣,聚一莲为衣。我不知道它已经很尴尬了,但我仍然爱着它。”又云:“树根打了个结,穿过一棵薜荔的落心;挺直你的月桂使它变甜,要求胡生的甜。大之前修我法,非世俗之役。”在这里,芙蓉和薜荔象征着人格的美丽和优雅。爬上塔,看附近。荷花和薜荔是从看到它们的人那里挑出来的。显然,是他们在暴风雨中的处境让诗人的心颤抖。风惊雨密,污乱,侵斜,说明客观事物投射了诗人的感情。荷花出了水,为什么因为有风,而风还是要沸腾;薜荔盖墙,雨水难侵,密雨斜侵。这不禁让诗人产生联想,感到悲哀。这里情景中的情,环境中的意,赋中的喻,都像水中的盐,不留痕迹。
第三,写愿景。从近距离过渡到远距离的机会就是近距离引发的联想:我目前就是这样的情况,我的朋友们又是怎样的情况呢?于是心远了,目光也移向漳州、汀、丰、连。“岭树”和“河溪”这两句话,写的都是远方,但眼界不同。回头看,可以看到茂密的森林,挡住了千里的目光;往下看,河水蜿蜒曲折,有九回似的肠子。风景中的爱情,无限哀愁。从字面上看,“和河九环,在我们肠中翻卷”对“三百里无所见,只有一片模糊的树林和山峰”,两者都是以对方命名的,都属于“作品对”的范围。从意思上来说,现实在现实之上,现实在现实之下,因果,有对仗字样的运单的空气有“流水”的优势。
尾联来源于前联。除了关心朋友情况却看不到的惆怅,还有更深一层的含义:看不到的时候,自然想去拜访对方,或者互相倾诉。看陆地,山峦重叠,看水路,河水流淌顺畅。不要说互相拜访不容易,就是互相交流也很难。自然就归结为“音与书卡一国”。然而就这样结束了,文笔浅显直白。作者的天才。是因为他先用“共100个广东文身”作垫背,再用“游子”作转折,再归结为“音与书卡一国”,收到了压抑、挫败的艺术效果。“共来”一句,不仅指第一句中的“大荒”,而且取“柳州”、“漳州、汀、丰、连”等称谓。一起被贬到荒郊野外已经够难过的了,我们彼此孤立,连琴谱都送不到。韵味无穷,题中“送”字之神,就从这首歌里出来。可见诗人之笔之妙。