《竹枝词·山桃红花满上头》原文翻译赏析,竹枝词·山桃红花满上头全诗的意思

《竹枝词·山桃红花满上头》原文翻译赏析,竹枝词·山桃红花满上头全诗的意思,第1张

竹枝词·山桃红花满上头》原文翻译赏析,竹枝词·山桃红花满上头全诗的意思

春天,山上的野桃花鲜红,沭河拍打着悬崖边的山崖。

一个姑娘看见了,以为丈夫的爱情就像这桃花一样转瞬即逝,无限的悲伤就像这无尽的水河。

[作者]: 刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是...

[翻译]:

春天,山上野桃花盛开,蜀江水拍打着旁边的山崖。

一个姑娘看到了,觉得丈夫的爱情就像这桃花一样转瞬即逝,而无限的悲伤就像这无尽的河流。

[注意]:

山桃:野桃。

上图:山顶,在山顶上。

本页内容由武雪·李记上传,版权归原作者武雪·李记所有。本站免费发布仅供参考,其观点不代表本站立场。服务邮箱:[email protected]

返回▲

[赞赏]:

前两句写眼前情景:“桃花红花满头,蜀江春水打山涧。”上一句桃花满山,下一句河水拍山流,描写水爱山的情景。这样的场景本来是很美好的,但对于诗中的女子来说,这样美好的场景恰恰激起了她无限的痛苦:“花易凋零,水流无限似悲。”这两句是对现场的抒情,用了两个比喻:奖金容易衰减,就像郎军的爱情是甜蜜的,但很快就衰退了;而流动的水喷涌而出,就像我自己无尽的悲伤。这两句话生动地描绘了这个失恋女人内心的痛苦。比喻感人,使人读了,不能不为这个女人在爱情中的不幸经历而深深感动。南唐皇帝李煜写《于美人》诗:“能有多少愁?只是一条向东流的河。”把亡国之痛的深浅长短与河水相提并论,历来被称为写愁名句。其实这是脱胎于“水流无限似侬愁”这句话。

这首诗和上一首诗一样,使用了民歌中常用的比喻手法。它首先写出了水爱山的景象,然后用它作为比喻来表达悲伤,从而生动地描绘了人物的内心感受。全诗比喻新颖独特,形象感强。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/study/1440456.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-09-01
下一篇 2022-09-01

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存