《采桑子·恨君不似江楼月》原文翻译赏析,采桑子·恨君不似江楼月全诗的意思

ip地址冲突2022-09-01  14

《采桑子·恨君不似江楼月》原文翻译赏析,采桑子·恨君不似江楼月全诗的意思

可恨你不像河面上的月亮,不管人在南北徘徊,月亮不与人分离。

可恶的你就像河边楼上高挂的月亮,刚刚完美又不见了,等到月亮再圆不知道要等到什么时候。

[作者]: 吕本中(1084- 1145),字居仁,世称东莱先生,寿州人,诗人,词人,道学家. 诗属江西派.著有lt;lt;春秋集解gt;gt;,lt;lt;紫微诗话gt;gt;,lt;lt;东莱先生诗集gt;gt; 等. 词不传,今人赵万里lt;lt;校辑宋金元人词gt;gt; 辑有lt;lt;紫微词gt;gt;,lt;lt;全宋词gt;gt; ...

[翻译]:

我恨你不像挂在河面上的明月。无论人们从北到南,从东到西流浪,明月总是与人们在一起。

我恨你就像明月高悬河面。刚刚完美的时候,又不见了。不知道什么时候明月又圆了。

[注意]:

(1)采桑籽:碑文名。又名“丑奴尔令”、“罗府”和“罗”等。

小君:这是指作词人的妻子。说这个词是为了妻子思念丈夫。楼:河边的亭子。

⑵暂时的满与亏:表示月亮经过短暂的圆满后,将会缺席。满,这是指满月;亏,这是指缺月。

[赞赏]:

这个词表面上说的是“恨你”,其实是在想你。表面上只有月亮陪你不分离。其实就是说你经常和我一起离开。下一部电影借一个月的临时全返损失,比喻他与君的暂时重逢和永别。这个词的特点是民歌。是民歌中感情的自然流露,没有典故,是小品。

这首词是真情实感的自然流露,也是白描。民谣往往采取反复唱的形式,这个词也是。不仅因为“采桑子”的“南北、东西”等特点,还因为“一时饱与失”两句话的重复;甚至上下片都是重复的。比如“恨你不像河底的月亮”和“恨你像河底的月亮”只有一字之差,就像民谣里的重叠。还有,民谣经常用比喻,第一首《江楼月》就是一个比喻。

词中“江楼月”的比喻很有意境。钱树曾说过“隐喻的第二把手”和“隐喻的多边性”。钱树所谓两柄:“有了这个东西,援助就是比喻,或褒,或贬,或显喜,或显恶,用词大相径庭;文字的学习要指导。”如《魏楚侯大一禅师碑文》:“佛仍在水中月上,可见不可取”,妙不可乙炔,犹似浮云”。虽不能到达山,心向往之”,是对心的致敬。黄庭坚的《秦》: '镜中采花,水中捉月,平白凝望近伊',仍云'香糖于鼻,只教他不舔',是心痒的恨字。同一个词“水中的月亮”被用作比喻。一个表示钦佩,一个表示不满。但是,感受是不一样的,这叫比喻的两个把手。镜与月相似,如庾信《雍经》:“月生无桂”,与明度相似,但也可与王禹偁《龙凤茶》中的圆相似:“圆如三秋明月轮”,只与明度相似。”“月眼”“月面”是俗语,但眼睛对着月亮是亮的,脸对着对方是圆的。”(诗句引自关锥,周易正义,桂妹。)如例所述,同月为喻,可圆可亮。这是一个多边隐喻。

这首词与“河底月”相提并论。上一部,诗人赞“河底月”,南北,东西,唯有彼此。说的是人虽四处漂泊,明月永不分离,这是一句赞美的话。在接下来的影片中,我们也用《江楼月》作为对比。“月圆的时候要多久才能相聚?”说满月又短又短,团圆难得,真是个可恨的词。

《江楼月》同样的比喻,一赞一恨,都是比喻同一件事在一篇文章中表达不同的感情,因而有两个把手。还有,前作中的“江月”是对“只相伴不离别”的隐喻;下一部《河底月》暗喻“要多久才能相聚”。第一个词,用的是同一个比喻,只是比较不同,这就构成了多边主义。这样,同一个比喻,一个词,有两个把手,多个面,很难找到。所以这首词所用的比喻在修辞上非常突出。而且这样的比喻是感情的自然流露,不是有意的创造,被诗人用得非常贴切,是这首词更可贵的特点。

这个词的想象和后汉徐庶的《答秦嘉淑》颇为相似。许舒说:“如果你是隐形的,你怎么能做所有的事情呢?”身体不等于眼睛,不离开怎么会一样。“许舒虽然用了“怎么可以无所不用其极”和“怎么可以不离不弃的在一起”这两个不同的比喻,但与对这个词的想象是一致的,所以两人可以说是千年同心。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1440443.html

最新回复(0)