雨过山村古诗译文及赏析

雨过山村古诗译文及赏析,第1张

《雨过山村原文翻译赏析,雨过山村全诗的意思

雨中一两只鸡啼,竹溪村板桥路斜。

舅妈打电话来在中庭给蚕洗澡看栀子花。

(闲置一段时间:闲置)

[作者]: 王建(约767年—约830年):字仲初,生于颍川(今河南许昌),唐朝诗人。其著作,《新唐书·艺文志》、《郡斋读书志》、《直斋书录解题》等皆作10卷,《崇文总目》作2卷。

[翻译]:

雨中有乌鸦,山村只有一两户人家。村竹溪之上,斜搭一座板桥。

婆婆互相打电话,一起去选蚕种。只有栀子花开了,独自在庭院里摇曳。

[注意]:

⑵竹溪:溪旁有竹林。

⑵妯娌:妯娌、小姑。

(3)互相打电话:互相打电话。

(4)浴蚕:古代将蚕卵用盐水浸泡,选出优良的蚕卵,成为浴蚕。

5]闲着:农民忙着干活,没人欣赏盛开的栀子花。

[6]中庭:庭院中间。

栀子花:常绿灌木,春夏开白花,很香。

[赞赏]:

第一句“一两只鸡在雨中啼叫”。诗的开头有一种山村风味。首先和“鸡鸣”有关系,这是村居的特点之一。下雨天,阴暗明亮的天空会诱发“鸡鸣不已”。但如果是平原坝,村子一般不会很小,一声鸡啼会引来鸡的大合唱。山村不一样。地形使得居民区分散。就算建了村,也不会有多少户。《一两只鸡叫》恰好写出了山村的特殊风味。

第二句“竹溪村路板桥斜”。如果说第一句表现的是山村的“隐居”,那么第二句则是通过通往隐居处的曲径通幽来描述,表现住在山里的“深度”,让读者在诗的指引下体验徒步的乐趣。细雨中漫步曲径,聆听沙沙的竹韵和潺潺的小溪,那该多好。不知不觉来到一座小桥。这是一座由木板制成的“板桥”。山还是简单的,溪也不大,不用宣传了。从美的角度来看,这座板桥位于竹溪村路之间,配有板桥,却是自然和谐的景观。

第三句“雨过山村”这四个字都在。而是诗人写农事:“妇人与姑姑互唤洗蚕”。“浴蚕”指的是古代用盐水挑选蚕种。《蚕经》引自《周礼·禁原蚕》蚕经,“蚕为龙精,其种二月必浴火。”这里可以看到,这是在仲春。在这个淳朴的山村里,女人和大妈们互相称呼,显得多么亲切。同是一家人,关系有多融洽,互相打招呼,好像也不会落在他家后面。在“互相呼唤沐浴蚕”的季节,还必须有“互相呼唤牛耕”。只用一个端就把剩下的概述一下,并不困难。给美丽的雨景加上一对“婆娘”,似乎比一对兄弟更有诗意。

第四句,田家闲时少,在雨中浴蚕,让农忙时节的农家气息更加鲜美。但诗人故意锦上添花,写了最后一句:“中庭栀子花”。其实没有人是“闲”的,只是他不直接说话,而是要从后面和侧面写。用“闲”来衬托忙碌的景象,栀子花的“闲”衬托人的忙碌景象,特别有意思。同时诗人做了《栀子花》,内容丰富,充满诗意。冉冉的雨和栀子花很好闻,图像足够漂亮。另外需要注意的是,这种花是“同心花”,在诗词中一直作为爱情的象征,所以少女、少妇都喜欢采这种素色的花。这首诗写栀子花不摘,主要是说明春天农忙,似乎与“同心”无关。但这恰恰从另一个侧面说明,农忙季节没有浪漫的“闲暇”时间,所以花的这个意义就被遗忘了。这种含蓄的结局真的很出彩,很摇曳。前人曾这样评价这首诗的最后一句:“心灵的灵动,文字的优美,最容易启迪人的智力”。

全诗处处捧山村景,从景到人,从人到环境;农忙,山村的魅力,都体现在“闲”字上。是整篇文章的“眼”,有了这个字,境界就全了。作者写的是山村里下雨看到的景象,充满了诗情画意,充满了劳动生活的气息。同时,他也表达了对乡村生活的热爱。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/study/1439088.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-09-01
下一篇 2022-09-01

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存