破阵子春景解释

盘扣2022-09-01  15

《破阵子·春景》原文翻译赏析,破阵子·春景全诗的意思

燕子来新社,梨花落清明后。

池塘里三四点了,叶底一两只黄鹂。

长日飞逝,羊群轻盈。

在东方嘲笑你的女伴,在桑道迎接她们。

不知道昨晚是不是做了个好梦。袁今天打草赢了。

两张脸的微笑。

[作者]: 晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-111...

[翻译]:

燕子飞来赶上社祭,梨花飞来过清明节。几片青苔点缀着池水的清澈,黄鹂的歌声萦绕在树木的枝叶上,只看柳絮飞舞。

在去采桑树的路上,我在东方遇到了一个微笑的女伴。难怪我昨晚做了个春梦。这是我今天赢得草地赛的标志!我也看到了我脸颊上的笑容。

[注意]:

①破阵子:词牌名,原名唐·。又称十拍。双音六十二字,平仄韵。

(2)通讯社:社日是古代祭祀土地神的日子,以祈求丰收。有春秋社。新社《春社》是在立春之后清明之前举办的。

③苦苔:绿苔。

④飞絮:漂浮的柳絮。

⑤巧笑:形容女孩美丽的笑容。遇见:遇见,遇见。

⑥怀疑:惊讶和奇怪。在这里是“难怪”的意思。

⑦斗草:古代女性的一种游戏,也叫“斗草”。

⑧双脸:指脸颊。

[赞赏]:

飞翔的燕子,飘落的梨花,池边的青苔,清脆的鸟鸣,衬托着微笑的少女,让人感受到春天的生机和青春的无限美好。

在《珠玉词》中,这是一部清新活泼的作品,带有乡村泥土的淳朴芬芳。把自然风光写在片子上。燕子、梨花、苦苔、黄鹂、飞柳絮,五颜六色,美轮美奂,明艳动人,春光明媚。写下一部电影中的人物。在烂漫的春光中捕捉一个年轻村姑的天真形象和天真心态。“乔晓”听过他的声音,见过他的脸;“逢迎”更多的是它的颜色和形状。“疑怪”两句话通过观者的心理活动,用虚拟的笔再现了“女伴”、“昨夜之梦”、“今日打草”的生活细节,生动地刻画了村姑的天真与可爱,与前作生气勃勃的春光构成了十分和谐的画面美和情感美。“笑从两张脸”,特写,改变“巧笑”的含义,以无限春光为目的,关闭全篇。所有的词语都很优美,音节清晰明快,意境清丽,场面轻快,充满了诱人的青春魅力。特别是上下片的构思,景物与人相互对应,把春天的生活带得活灵活现。其中,东方的微笑女伴,像春天的女神一样,给世界带来了生机、美丽和活力。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1436545.html

最新回复(0)