《滕王阁序》原文加译文(二)

美国空间站2022-08-23  9

滕王阁序原文翻译 详细的每段译文

1.这里是汉代的张羽县,现在是洪州刺史府。天空中的位置属于翅膀,翅膀将两颗星星分开。地面上的位置连接恒山和庐山。以三江为裙,五湖为带,控制楚地,连接闽越。事物的本质是天道之宝,剑光直射牛与桶的间隔。

2.英杰在人民之中。因为大地有灵气,陈凡给许茹摆了几张床。宏伟的洪州城,房屋列如迷雾,俊才活跃如星辰。这座城市位于夷夏交界的关键点上,这里的主人和客人都聚集了东南的俊才。享有盛誉的燕公,千里迢迢来到洪州坐镇,宇文府牧羊。他是美德的典范,在赴任途中曾在此暂住。

3.第10个节假日,杰出的朋友聚会,尊贵的客人不远万里来到这里相聚。贵客,文章气势如飞龙,舞彩凤,文界泰斗孟,拥有子典、等利剑。在王将军的军械库,因为父亲正在做县令,我在走亲戚的路上路过这个有名的地方。年少无知的我有幸亲自参加了这场盛大的宴会。

4.现在是九月,秋高气爽。积水没了,池水清了,天空空凝结着淡淡的云彩,群山在暮色中呈紫色。驾着马车走在高高的山路上,游览着山中的风景。我以前来过帝子常州,发现了王腾建造的王腾馆。这里山峦重叠,绿色的山峰高耸入云。在凌空的亭子里,红亭路如飞天空,从亭子里看不到地面。

5.白鹤,野鸭驻足的小洲,最大限度地利用了岛屿蜿蜒的走向,优雅的宫殿与起伏的山峦相匹配。推开雕花亭门,俯瞰装饰一新的屋顶,峰峦平原尽收眼底,湖光山色之曲折令人叹为观止。到处都是巷子和房子,有很多富裕的家庭在周围嗡嗡作响。葛船满摆渡,满是雕青雀黄龙的大船。

6.当雨过天晴,彩虹消失,阳光灿烂,夕阳随孤雁飞翔,秋天的河流与辽阔的天空空浑然一体。晚上,渔船的歌声响彻栗鹏的湖边,大雁感到寒冷时会尖叫。他们的歌声传到了衡阳的蒲,他们看得很远。他们的心灵刚刚感到轻松,他们的超然兴趣立即上升。笛声吸引了温柔的微风,轻柔的歌声吸引了飘动的白云。

7.像绥远竹林里的聚会,这里的酒客比彭泽县令陶渊明还能喝,又像丽水赞荷花,这里的诗人文采比《临川内史》谢灵运更胜一筹。这四美(乐与饮食、文章与文字)都准备好了,这两个难得的条件(圣贤与嘉宾)也一起做好了。你可以俯瞰天空空,在假期里尽情享受。

8.天高地阔,让人感受到宇宙的无限。欢乐逝去,悲伤袭来,我知道事情的成败是有定数的。西望长安,东望吴辉,南方之地已尽,大海深不可测,北方之北斗远至天竺高不可攀。山那么难跨,谁同情那些失意的人?偶尔,每个人都是异乡的陌生人。

9.我想念王宫的门,但我没有被召唤。我什么时候能侍奉国王?哦!每个人的时机不一样,人生有很多不好的命运。冯唐容易衰老,李广却鲜有加冕。冤枉了贾谊,把他贬到长沙,让洪亮逃到陆弃海边,这不是一个明智的君主。现在不是政治繁荣的时代吗?

10.只是君子能明白时机,谨慎的人知道自己的命运。虽然你老了,但你的野心应该更大。年纪大了怎么改变心情?虽然处境艰难,但节操要更坚定,永远不要放弃自己的远大志向。即使你喝了贪婪泉的水,你仍然感到神清气爽,即使你在干涸的水中,你也无比快乐。

11.北海虽然很远,但亚豪的宫殿可以相连;虽然早晨已经过去,但珍惜夜晚永远不会太晚。孟尝君思想高尚,却怀抱着白白报国的热情;阮是个桀骜不驯的人,我们怎么能学他不顾一切的哭呢!我是王波,一个谦逊的学者。但无处自告奋勇杀敌。

12.虽然作为终军二十一岁,但他有参军的志向。我羡慕宗吉“乘长风破浪”的英雄气概。现在我抛弃了一生的名利,去了千里之外,日夜侍奉父亲。虽不能称之为谢家的“宝树”,却能与贤者为伍。

13.不久我将见到我的父亲,听他的教诲;今天有幸陪各位长辈,高高兴兴爬龙门。如果不能遇到杨德意这样的人,只能拍拍自己的文章,自怜自艾。现在你已经见过钟子期了,弹一首《流水》有什么丢人的?哦!名胜古迹不能天长地久,盛大宴席不能再遇。兰亭集势已成往事,石崇里的子泽也成了一片废墟。

14.临走的时候,我做了这个序言。感谢这次宴会的礼物,我只能指望所有在场的人。我只是冒昧地用我的拙见做了一个简短的介绍。你们所有人都在根据指定的韵脚写诗。我写了四首韵文和八个句子。

15.在座诸位,都像陆机一样,用潘岳的才华,写出壮丽的诗篇:巍峨的王腾亭俯瞰河中央的沙洲,我想,奢华的载歌载舞与玉簪鸣钟已停。

16.清晨,画楼飞过南浦的云。黄昏时分,珠帘卷入西山的雨丝中。闲云倒映河中,终日悠悠飘,时光飞逝,人事变迁,不知过了多少年。曾经在高高的亭子里自得其乐的王腾,现在不知何去何从?只有栏杆外汹涌的河水空从远处流过。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1304474.html

最新回复(0)