蒹葭选自诗经的哪篇 蒹葭原文选自哪里
剑甲出自《诗经·秦风》。全诗描写了主人公在深秋望着河对岸伊拉克人民的情景,营造出一种朦胧苍凉的意境,表现了主人公对美好爱情的执着追求和忧郁的心情。
剑甲
无名氏[先秦]
白露变成了霜。所谓伊人在水一方。从它回来,路又堵又长。从那里游回来,就像在水中央一样。
白露还是绿的。所谓伊人在水。回去跟着走,路堵了。游回来,你就在水里了。
采摘,采摘,千年未至。所谓伊人在水。从这回来,路堵了,右拐了。从里面游回来,在水里游。
翻译
河边芦苇青青,秋露化霜。合适的人在哪里?在河的另一边。
逆水行舟去找她,路太长了。顺着流水找她,仿佛在水中央。
河边芦苇密密麻麻,早晨露水还没干。合适的人在哪里?在河岸的另一边。
逆流向她走去,路险难爬。顺着流水去找她,仿佛她在水沙滩。
河边芦苇茂密,清晨露水未收尽。合适的人在哪里?它在水的另一边。
逆水行舟,不进则退。顺着流水找她,好像她在水里。