蒹葭选自诗经的那部分

蒹葭选自诗经的那部分,第1张

蒹葭选自诗经的哪篇 蒹葭原文选自哪里

剑甲出自《诗经·秦风》。全诗描写了主人公在深秋望着河对岸伊拉克人民的情景,营造出一种朦胧苍凉的意境,表现了主人公对美好爱情的执着追求和忧郁的心情。

剑甲

无名氏[先秦]

白露变成了霜。所谓伊人在水一方。从它回来,路又堵又长。从那里游回来,就像在水中央一样。

白露还是绿的。所谓伊人在水。回去跟着走,路堵了。游回来,你就在水里了。

采摘,采摘,千年未至。所谓伊人在水。从这回来,路堵了,右拐了。从里面游回来,在水里游。

翻译

河边芦苇青青,秋露化霜。合适的人在哪里?在河的另一边。

逆水行舟去找她,路太长了。顺着流水找她,仿佛在水中央。

河边芦苇密密麻麻,早晨露水还没干。合适的人在哪里?在河岸的另一边。

逆流向她走去,路险难爬。顺着流水去找她,仿佛她在水沙滩。

河边芦苇茂密,清晨露水未收尽。合适的人在哪里?它在水的另一边。

逆水行舟,不进则退。顺着流水找她,好像她在水里。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/study/1030134.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-08-04
下一篇 2022-08-04

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存