文言文吕僧珍为官翻译

文言文吕僧珍为官翻译,第1张

吕元膺文言文翻译 吕元膺为东都留守文言文翻译

翻译:吕元英在东都时曾与文人下棋。下棋的时候,一些纸堆在一起,吕远停下来拿起笔看。棋友认为吕远顾不了棋局,就偷了一个棋子赢了。吕远已经看到了刚才发生的事情。第二天,吕远邀请他去另一个地方。

没人明白发生了什么。棋友觉得很愧疚,就带着厚厚的告别礼物离开了吕远。就这样,过了大约十年,吕远病危在床,子侄们站在床前。

吕远说,“交友谨慎。当初我留在杜东的时候,有个跟我下棋的人在我做别的事情的时候偷偷换了一盘棋。其实不值得在意,但是反映出这个人的心态很可怕。好几次都想这么说,但是又怕那个人因此而伤心。从来不说什么,但我告诉你是因为怕你被这种事毁了。”说完,吕远在忧郁中死去。

原文

吕远留在东都,经常和处士下棋。棋,有书堆积,元兵笔读书。棋夫妇说鲁会不理形势,是因为他的私利,一个儿子自己赢了,鲁莫也有所窥见,棋夫妇没有意识到。厢房里,鲁请下棋,他是游刃有余,内外难测,下棋也是忐忑不安,就一捆帛。例如,十年后,的病将会很严重,在他的子侄被列名之前,鲁说:“你在旅行时应该谨慎地结交朋友。我要留在东都,还有一盘棋,就干别的吧。我不介意轻松下棋,但我内心是牛逼的。欲言之,即忧其惧;如果最后什么都不说,恐怕你们这一代人就要被知识毁了。”不要把你能做的事拖到明天,而是去死。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/study/1029585.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-08-04
下一篇 2022-08-04

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存