卢纶的《塞下曲》古诗译文

卢纶的《塞下曲》古诗译文,第1张

唐代卢纶的《塞下曲》原文翻译(图文)

鞑靼人的酋长们正在逃离黑暗。 山 意思是当时支一斜可汗,敌人夜间行动。他没有带领士兵进攻,而是在月光的掩护下仓惶逃走。诗句语气积极,判断清晰,充满了对敌人的蔑视和我军必胜的信念,激励着读者。出自唐代陆仑的《夏塞曲》。

原文:

当夜的黑雁飞得很高,单于趁夜悄悄逃走了。

正要带领轻骑兵追上去,雪落满弓刀。

翻译:

夜深人静,乌云遮月,大雁在天,可汗的军队想趁黑偷偷溜走。

试图带领骠骑兵一路追赶,大雪纷纷扬扬落在我的弓和刀上。

禅哉 淡淡的月光下,大雁高飞 在军队溃逃的情况下,将军在 以及我们的弓和剑上的雪负担 极寒天气,准备率军出击。逃跑和追逐渲染了所有的紧张。诗中虽然没有直接写激烈的战斗场面,但却给读者留下了广阔的想象空间空,营造出一种诗意悠长的氛围。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/study/1016924.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-08-03
下一篇 2022-08-03

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存