夜归丁卯桥村舍原文翻译

夜归丁卯桥村舍原文翻译,第1张

夜归丁卯桥舍全诗翻译 夜归丁卯桥村舍诗意

在一个凉爽安静的夜晚,一些客人把船停在岩石前。桥边有狗叫,院子里有人空,还有人在睡觉。红叶半江的船上,很多人回家,家里有两顷田。

“夜归丁卯桥草堂”

唐·许浑

在一个凉爽的夜晚,在回到岩石前。

桥狗在远处叫,庭空睡。

紫水槛,红叶半江舟。

有自己回国的打算,南湖二青天。

作者简介

许浑是唐代最有影响的诗人之一,他的词是黑暗的,他的诗是专门研究节奏和风格的,他的作品大多致力于怀旧。许浑的诗大多会描写水景、雨景,后人便拟出与诗人圣人杜甫齐名。代表作有《送别》、《夏塞曲》、《咸阳城东楼》等。

徐混作品

1。谢挺的告别”[S2/]

唱完了送别的歌,你解开了远方的另一只小船,两岸都是青山,山上都是红叶,水啊,匆匆向东流。

当暮色降临的时候,我醒来,只知道人都走了,这个时候,天空又下起了雨,只有我一个人离开了西厢房。

2。咸阳城东楼

攀高楼千里怀古油,眼里的杨柳却像江南。

红色的晚霞在寺外的寺院,风还没有来,风已经吹动了咸阳的建筑。

黄昏时,鸟儿在花园里飞翔,深秋时,知了在枝繁叶茂的树上啁啾。

路人不问过去,只有渭河一如既往地向东流去。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/study/1015782.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-08-03
下一篇 2022-08-03

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存