年与时驰意与日去遂成枯落多不接世悲守穷庐将复何及的翻译 年与时驰意与日去遂成枯落多不接世悲守穷庐将复何及文言文翻译
“岁月随着时代飞逝,意义随着日子流逝,然后变得枯萎凋零。不遇世面,则悲穷。你能怎么办?”意思是:时光随光飞逝,意志随岁月消逝。最后大部分都是失落的,散落的,不接触世界,不为社会所用。他们只能可悲地被困在自己可怜的家里。他们怎样才能及时后悔?这句话出自诸葛亮的《谏书》,主要是告诉后人要珍惜时间,努力工作。
《劝诫书》原文的摘抄与翻译
原文:君子之行,静以修身,俭以修身。不冷漠,不睿智,不安静,不遥远。老公学的时候一定要安静,一定要学。他不学不行,没有志气也学不行。慢不能激励,急不能治性。随着时间的推移,意义与天,然后变得枯萎和堕落,许多不满足的世界,悲伤保持可怜的鲁,将会发生什么!
翻译:有道德修养的人,靠内心的平和来修养身心,靠节俭节约财产来修养高尚的品格。不安静就无法明确自己的志向,不排除外界干扰就无法实现自己的远大目标。学习一定要专注专一,天赋来自勤奋学习。
不读书,不能增长才干。如果你没有明确的志向,你就无法在学业上取得成功。沉湎于声色犬马和消极忽视,无法鼓励心灵振作,也无法通过草率冒险和急躁培养性情。时光荏苒,意志随着岁月褪色。最后大部分都是失落的,散落的,不接触世界,不为社会所用。他们只能可悲地被困在自己可怜的家里。他们怎样才能及时后悔?