年与时驰意与日去遂成枯落多不接世悲守穷庐将复何及的翻译年与时驰意与日去遂成枯落多不接世悲守穷庐将复何及文言文翻译

餐馆菜单2022-08-02  69

年与时驰意与日去遂成枯落多不接世悲守穷庐将复何及的翻译 年与时驰意与日去遂成枯落多不接世悲守穷庐将复何及文言文翻译

“岁月随着时代飞逝,意义随着日子流逝,然后变得枯萎凋零。不遇世面,则悲穷。你能怎么办?”意思是:时光随光飞逝,意志随岁月消逝。最后大部分都是失落的,散落的,不接触世界,不为社会所用。他们只能可悲地被困在自己可怜的家里。他们怎样才能及时后悔?这句话出自诸葛亮的《谏书》,主要是告诉后人要珍惜时间,努力工作。

《劝诫书》原文的摘抄与翻译

原文:君子之行,静以修身,俭以修身。不冷漠,不睿智,不安静,不遥远。老公学的时候一定要安静,一定要学。他不学不行,没有志气也学不行。慢不能激励,急不能治性。随着时间的推移,意义与天,然后变得枯萎和堕落,许多不满足的世界,悲伤保持可怜的鲁,将会发生什么!

翻译:有道德修养的人,靠内心的平和来修养身心,靠节俭节约财产来修养高尚的品格。不安静就无法明确自己的志向,不排除外界干扰就无法实现自己的远大目标。学习一定要专注专一,天赋来自勤奋学习。

不读书,不能增长才干。如果你没有明确的志向,你就无法在学业上取得成功。沉湎于声色犬马和消极忽视,无法鼓励心灵振作,也无法通过草率冒险和急躁培养性情。时光荏苒,意志随着岁月褪色。最后大部分都是失落的,散落的,不接触世界,不为社会所用。他们只能可悲地被困在自己可怜的家里。他们怎样才能及时后悔?

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/998078.html

最新回复(0)