古人谈读书翻译一则

窥觊2022-08-02  5

古人谈读书的翻译 古人谈读书的翻译第一首

翻译《论语》,古人谈读书之一:有天赋又好学的人,不耻于向地位比自己低、学识比自己差的人求教。知道就是知道,不知道就是不知道。这才是真正的智慧。默默记住学过的东西,学习不满足,也不会累。《古人谈读书》之一的《论语》,原文是这样写的:好学而求知,不耻下问。一个人真正的知识在于认清自己知道什么,不知道什么。默默知之,学而不厌,教而不厌。

我曾经说过,读书要强调“三”,就是你要专心读书,认真读书,大声读书。如果心不在书上,那么眼睛就不会仔细看;由于头脑和眼睛都没有集中在统一上,只是随便看了看,就不会记住,即使记住了,也不会记住很久。这三者中,心是最重要的。如果心神专注,眼睛和嘴巴会不会走神?

朱古人谈读书第二部:于昌说:读书有三,即心、眼、口。心不在此,眼不细看;心不专一,只是东拉西扯,从不记起,也不长久。三者之中,心最急。心到了,眼口没到。

曾国磐《古人谈读书》第三译本:读书人要有志气,要有见识,要有恒心。有志气,绝不会甘于低人一等;有知识就知道学无止境,有一点经验就不敢沾沾自喜。比如河伯看海,井底之蛙看天,这些都是没有知识的;如果你有毅力,就没有做不到的事。有志、知、持之以恒缺一不可。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/996318.html

最新回复(0)