此惟救死而恐不赡奚暇治礼义哉翻译 此惟救死而恐不赡奚暇治礼义哉的翻译是什么
“只为保命,却怕撑不住。意思是:只是为了让自己脱离死亡,恐怕还不够。你怎么能在乎礼貌呢?”只是为了保命,但是你撑不下去。只不过是在闲暇之余,对待礼尚往来。“出自文言文《齐欢与金文之事》,讲的是孟子游说齐宣王放弃霸权,实行王权的故事。
原件
今天,它也是人民的财产。养父母是不够的,养畜妻也是不够的。喜年难生,凶年难免死。这是唯一能救你一命的办法,但我怕你撑不下去。如果国王想做他想做的事,他会背叛的!五亩房子,树有桑树,五十人可衣;没有时间失去一只海豚和一只狗的动物,它们中的七十只可以吃肉。
一百亩地,不抓紧时间,一家八口能没有饥饿;谨遵教旨,以孝施之,授白者,不担戴于道。70个人吃肉和衣服,但人民不饿也不冷。但是,他们不是国王,他们什么都没有。
翻译
现在规定人的财产养不了天下父母,养不了天下妻儿。年景好的时候,他们总是生活在困苦中,年景不好的时候,他们必然会饿死。这样,摆脱死亡还不够,还怎么礼貌?国王真的想仁慈。你为什么不回到最基本的?
五亩房子种桑树,让50岁的人穿上丝绸衣服。鸡、小猪、狗、大猪等家畜不要失去繁殖季节,让70岁的人有肉吃。一百亩地,不要耽误了适合种庄稼和收割庄稼的季节(因为劳动力),让一家八口人不至于挨饿;
谨慎处理学校教育,用孝顺和对兄长的尊敬告诫他们,让白发老人不要在路上搬运或携带东西。老年人穿丝绸衣服,吃肉,普通人不挨饿受冻。如果这不能统一全世界,那就不会发生。"