七步诗四句版带拼音 七步诗古诗注音
zhō杜朗·杜凯,fǔ·张凯.
煮豆子,烧豆子,在水壶里哭泣。
běn shìtóng gěn shěng,xiāng jiān hé tài jí?
同根同源,为什么急着炒?
作品原文
七步诗
汉草纸
煮豆子,烧豆子,在水壶里哭泣。
同根同源,为什么急着炒?
翻译
豆子在锅里煮,豆茎在锅底下烧,豆子在锅里哭。
豆子和豆茎最初是从同一个根生长出来的。豆茎怎么能这么急着煮豆子?
升值
诗中的“豆子”是作者的自我隐喻,“燃烧的豆子”是指每个曹丕残害自己,表达对曹丕的不满。第二句中的“泣”字充分表达了作者的悲伤和痛苦。作者用竹芋和豆子来比喻同父异母的兄弟,以增强读者的代入感。
最后两句是曹植质问曹丕:我们本来就是兄弟,为什么要把对方逼得这么紧?表现了曹丕的愤怒和不满,后两句成为千古名句。人们在劝诫兄弟避免互相争斗时会用这两句诗。