莽汉断棘文言文翻译 莽汉断棘的翻译
钟南山山上有一条布满荆棘的小路。荆棘的枝条很软,但刺很细。遇到的人总是被卡住,无法摆脱。他们不受伤是不会罢休的。人们害怕它的刺,他们都绕过那条路避开它。一个壮汉义愤填膺地说:“你真胆小。有什么好怕的?”
于是我拿着刀进去,想把它们一个个敲碎。我知道左手手指把它切断,右臂被拉,下衣被钩住,上袖被钩住,不一会儿我就筋疲力尽了。很多人嘲笑他说:“一个野人,一个野人,一个砍倒荆棘的勇者。人是受不了荆棘才被砍倒的。”
文言文《莽断了刺》
南方到处都是刺,树枝又软又密。碰他们的人,永远是胶着的,无法解决,所以不会受到伤害。人们害怕他们的刺,但他们很想避开它们。壮士断腕之义在色,曰:“惧之何惧乎?”然后他拿着刀进来,想把它打碎。谁知左手断了,右手却拽着他的胳膊,下勾勾住,上臂被他的袖子拉着,一瞬间已经筋疲力尽。孙智说,“一个野蛮人,一个野蛮人,一个断了脊梁骨的勇敢的人。棘未断,人不堪。”