光生七岁文言文注音版

i523002022-08-01  20

光生七岁的文言文翻译 以及原文内容是什么

1.文章出自宋代《破瓮救友》,翻译如下:司马光,陕西夏县人。父名司马池,任天章阁待造。司马光7岁的时候,庄重得像个大人。人们听《左氏春秋》,很喜欢。学习了它的要旨后,他们回来后会把它告诉他们的家人。从此对《左氏春秋》爱不释手,甚至忘了饥渴寒暑。司马光正在院子里和一群孩子玩耍。一个孩子站在大缸上,滑了一跤,掉进缸里,缸里全是水。所有其他的孩子都跑了。只有司马光用石头砸破了缸,水就流了出来,孩子们才得以活命。

2.原文:司马光是个君子,陕西夏县人。父池,天章阁待造。七岁的我,和成年人一样肃然起敬。当你读了《左氏春秋》,爱它,为你的家人讲述,就是你的大旨。在我知道我有多饿之前,我不能放下它。一群孩子在法庭上玩,爬进骨灰盒就掉水里了,大家都嫌弃。如果你用石头砸骨灰盒,水会爆裂,孩子会活下来。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/993375.html

最新回复(0)