琼思其对而未知所况翻译 琼以状闻翻译
黄琼思索着如何回答太后的询问,但他不知道如何描述。“琼自以为是,不知所云”出自后汉左周《黄传》。原文是:太后问她吃了多少,贞德以为是对的,却不知道怎么回事。
黄宛简介
黄琼早年因为父亲的阴影,被封为舍人太子,五国联合征伐,不应该。永建年间,被任命为议员,挪到了尚书的位置,提了尚书的职,做了魏县太守。在建设初期,它移动得太频繁了。历任秘书空、太浦、司徒、邱等。,并已走过三公。后来,他因冒犯季梁将军而被革职,并被重新任命为大司农。被杀后,又被任命为太尉,并被任命为村官。他免于灾难。智丝空。
摘自《后汉书·左周黄列传》
祖父,贞德,初为魏郡太守。建安元年正月,有一次日食,京城不见了,琼听说了。王太后问她吃了多少,琼觉得她说得对,不知道怎么回事。七岁时,万说,“你为什么不说月食之后,像月初呢?”琼吓坏了,就是要用她的话写一封信,深深地爱着她。后琼为司徒,万随公孙拜童子郎。他戒了病,成了有名的资本。时病了,琼派万去等候问话。她去江夏为副政府工作。她看完书后说:“江夏是一个大国,但有相当多的人。”万举手道:“做野蛮人是我们公司空的责任。”我很惊讶辞职,因为我刷了衣服。