纪昌学射的文言文 纪昌学射原文翻译
《鸡场学社》原文
古时候的神箭手甘飞,赢得了弓,兽伏在鸟下。弟子魏飞,在甘飞学会射击,熟练地通过他的老师。季长哲还学会了向魏飞射击。费薇说:“你可以学得很快,然后你就可以用文字射击了。”
季长贵,在妻子的机会下躺着,用眼神带头。两年后,虽然红痈落在了圆锥的末端,但并没有立即告诉魏飞。费薇说:“如果你还没有做到,你必须先学会观察。看小的看大的,看小的看小的,然后告诉我。”
常看着它从南面垂下的虱子。十天之间,浸会大学也;三年后,像一个轮子。欲观其馀,皆丘也。是燕之角之弧,朔鹏之弓,虱之心,垂千古。告诉魏飞。魏高跳起来说:“你赢了!”
姬昌竭尽所能为自己辩护,却独数天下之敌。他谋杀了魏飞。野外相遇,两个人互射;路中间,箭矢相击,落在地上,尘土未起。射出的箭首先是贫穷的。姬昌留下一支箭,箭已发出,魏飞用刺的一端把它射了出去,没有任何区别。于是二儿子痛哭鞠躬,拜屠,请父子。以你的手臂发誓,你不能起诉任何人。
翻译
甘飞是古代的弓箭手。当弓拉开时,野兽倒下了,鸟儿也倒下了。甘飞的一个弟子名叫魏飞,他跟甘飞学了射箭,但他的射箭技术超过了他的师傅。姬昌再次向魏飞学习射箭。魏飞说:“你应该先学会不眨眼地看东西,然后才能学射箭。”
姬昌回到家里,仰面躺在妻子的织布机下,眼睛看着织布机上的梭子,一眨不眨地练习。两年后,即使锥子扎破了他的眼皮,他也没有眨眼。
嵇昶告诉魏飞他的做法,魏飞说:“这是不够的。你必须学会看清事物。练习把小物体看得和大物体一样清楚,把细微的东西看得和明显的物体一样容易,然后告诉我。”