独试新炉自煮茶原诗翻译 独试新炉自煮茶意思
“自己试新灶煮茶”出自《小雪天与小郎中》。全诗的翻译是:黄昏时分,在正西府,我试着一个人在新炉子里煮茶。篱笆上的菊花已经败了,躺在池水里,长城外的大雁正走向夕阳;在“小雪”空寂寞无聊的日子里,鬓角上多了几丝灰色,让人感到无奈。即使他们向苍华祈祷,时间还是会流走。
全诗《他萧中薛日佐》
作者:徐璇
征西宅,试新灶泡茶。
篱落低水,赛鸿飞远接云。
寂寞小雪萦绕,鬓角添斑驳轻霜。
如果无奈,就不要祝苍花一首诗。
赏析:作者选取了“刺猬菊”、“赛红”、“夏莲”等典型意象,变换了不同层次的景物。抒情场景,借助篱笆中枯萎的菊花,远离长城的洪飞等初冬萧瑟的场景,为下文表达作者的孤独做铺垫。
“试试新炉子,自己煮茶”。自己煮茶,透过小雪节气的寂寞与孤独品茶。“鬓角加斑驳淡霜”,双鬓也有霜一样的白发,显得苍老;“不要祝苍花一首诗。”就算你向苍花祈祷,时间还是会流走。