杯弓蛇影文言文翻译 杯弓蛇影文言文翻译及原文
《杯弓蛇影》文言文翻译:河南当官的乐光,曾经有一个很久不见的挚友。光问他的朋友为什么没来,他的朋友回答说:“前几天,他到你家做客。你真是太好了。当他举起杯子喝水的时候,他似乎看到一条小蛇在里面晃动。我非常害怕它。喝了那杯酒后,我得了重病。”
当时河南厅墙上有一张弓,上面画着一条漆蛇。广心想,所谓杯里蛇,无疑是角弓的影子。对一个朋友说,“你在杯子里看到什么了吗?”朋友回答:“我看到的和上次一样。”乐光指着墙上的弯弓,向他解释了原因。客人恍然大悟,久治不愈的大病一下子全治好了。
原文:乐光修了字,转战豫伊,尝遍亲戚朋友,可是过了很久,他再也没有回来。他广泛地问为什么,回答说:“我是坐在前面的,有人给我酒,我才想喝。我看到杯子里有条蛇,就觉得很邪恶,喝了就恶心。”他在河南的时候,听墙上有角,画蛇。宽杯中的蛇是角影。把酒放在前面,问客人:“你又在酒里看到什么了吗?”回答:“我看和以前一样。”广为传诵,于是客人恍然大悟,越发沉迷。
弓蛇影是由寓言演变而来的复句成语。成语的相关典故最早见于东汉学者应劭的《风俗通意怪神》,类似的故事记载于《金淑乐光传》。弓蛇影的本义是把反映在酒杯里的弓影误认为蛇,后一种比喻是因为偏执而引起恐惧。