故天将降大任于是人也必先苦其心志劳其筋骨翻译生于忧患死于安乐原文及翻译

poem是什么意思2022-07-31  23

故天将降大任于是人也必先苦其心志劳其筋骨翻译 生于忧患死于安乐原文及翻译

“故天将大任于一人,必先苦其心志,苦其筋骨”的意思是:故天将大任于一人,必先苦其心志,累其筋骨。“故天将大任于一人,必先苦其心志,苦其筋骨”出自孟子《告子》。

因此,天空会成为伟人。

“故天必成伟人”出自孟子《高姿》中的短文“生于忧患,死于安乐”,原文如下:

舜生于厚亩,养于楼间,胶养于鱼盐,关颐武养于秀才,孙帅傲养于海,百里奚养于城中。所以上天会给人很大的责任,所以要先苦其心志,劳其筋骨,饿其体魄,空乏其体魄,扰其行动。所以,耐心让他们受益匪浅。

人是永生的,然后才能改变;困于心,权衡于中,而后作;用颜色、声音和隐喻来标记。一个国家,如果国内没有大臣和足以辅佐国王的贤士,往往会有邻国覆灭而外国不与之匹敌的危险和来自国外的祸患。然后我知道,我生于忧患,死于安乐。

翻译:

舜在田里种田,在筑墙,在卖鱼卖盐,管奕武从狱官那里救出来被任用,孙帅从海边的僻静处被任用,百里奚从奴隶市场被赎出来被任用。

所以,上帝要把重担放在一个人身上,首先要使他的心痛苦,使他的筋骨疲惫,使他的饥饿,使他的皮薄,使他的贫穷,打乱别人已经开始的行动,从而使他的心灵受到震撼,使他的性情坚定,增加他所不具备的能力。

人往往犯了错误还没来得及改正;心中烦恼,堵住思绪,你才能奋起;心情流露在脸上,表达在声音里,才被理解。一个国家,如果没有一个守法的大臣和一个能辅佐国王的智者,如果没有一个敌对的邻国和外患,往往会有被灭的危险。

这样我们就知道,悲伤和痛苦足以让人活下去,安逸和享受足以让人灭亡。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/971439.html

最新回复(0)