天行有常,不为尧存,不为桀亡翻译 天行有常
“天道常在,不为尧之存,不为桀之死”的翻译是:天道的运行是有一定规律的。它不会因为有姚这样仁慈的君主而存在,也不会因为有桀这样残暴的君主而消失。原文节选是:天道常在,不为尧存,不为桀亡。应以福治之,以恶治之。强则俭,穷则不穷。当你准备搬家的时候,你不能生病。如果你修道却不修行,那么天道是不能带来灾难的。
这句话出自战国时期荀子写的《荀子》,反映了荀况的唯物主义自然观,主要体现在《天论》和《非相》中。荀子在《论天》的开头就说过这句话。
据《史记》、《孟子》、《荀卿列传》等记载,《荀子》是荀晚年总结百家争鸣和自己学术思想的著作。
这就彻底否定了天道有旨意的说法,把自然的客观规律和人类社会的发展区别开来。这就是荀况“天人相分”的观点。荀况在天人相分的基础上,大胆提出了“制天命而用之”的高明思想。