周处年少时文言文翻译 周处年少时文言文译文
周年轻时骄横跋扈,惹他生气,是当地一大祸害。兴河有龙,山有白额虎,合起来害人。义人们称之为三害,其中以周最为厉害。
有人劝周初杀虎杀龙,其实是希望三大祸害打起来后只剩下一个。周立即打死了老虎,然后下到河边去屠龙。龙在水中时而浮时而沉,漂流数十里,始终与龙搏斗。过了三天三夜,当地百姓以为周初死了,轮番庆祝。
结果周初杀了蛟龙,水落石出。他听说村里的人都以为自己死了而庆祝,才知道大家其实都把自己当成了大灾难,于是有了悔改之意。
于是我去吴郡找陆机和陆云这两位有成就的名人。陆机当时不在那里。当他刚到陆云时,他把整个情况告诉了陆云,说:“我想改正我的错误,但是岁月已经浪费了,我怕我最后不会有什么成就。”陆云说:“古人珍视道德,认为‘即使早晨明白了道理,晚上也会死’况且你的未来还是有希望的。再说,人怕自己下不了决心。只要他们能下定决心,又何必担心好名声传不出去呢?”周洗心革面,终于当上了忠臣。
原文:
周年轻时勇猛侠义,饱受乡里之苦。在宜兴,水中有饺子,山中有白额虎,都是暴力攻击人民。义叫“三个境界”,但特别有戏剧性。
或者杀虎切蛟,但只有一个。也就是打死老虎,再打水中蛟。饺子飘不飘,有几十里。过了三天三夜,村里据说死气沉沉,更是欢庆不已。
没想到,杀了饺子之后,听说街坊邻居互相庆祝,才知道我是患了人情病,我改变了主意。
是吴迅的第二地。平原不在的时候,我们看到的是清河。我们用自己的感受告诉过你,我们也想修正自己,但是岁月流逝,什么也没有做。清河曰:“古人死于朝夕之讯,匡君前途尚可。更何况,人若不为自己的野心挺身而出,又何愁名不正言不顺?”然后改励,最后成为忠臣。