陋室铭原文拼音 陋室铭原文及翻译
你说的对,你说的对.你说得对,你说得对.
山不高,仙却有名。水不深,龙为灵。
楼氏之明
刘唐玉溪
你说的对,你说的对.你说得对,你说得对.
山不高,仙却有名。水不深,龙为灵。
你好,我来了.泰·汉·尚·吉·lǜ.
这是一个简陋的房间,但我的心很甜。苔藓是绿色的,草也是绿色的。
这是一个很好的例子.这是我第一次见到你.
笑起来有一种高贵的儒教,来了却没有白丁。可以调琴读金典。
我不知道你在说什么.
没有丝竹乱穗,也没有凯斯的劳动形式。
南扬·朱古洛,shǔ·朱恩·廷.kǒng zǐyún:“hélòu zhǐu?”
杨诸葛庐,西蜀子听云。孔云:“有什么意思?”
翻译
山不高,只要有神仙住,就会出名;水不深,只要有龙停留,就会有神性。这是一间简陋的卧室,以我的德行闻名。青苔爬上台阶染了一片绿,草色倒映在竹帘里,让房间变得蔚蓝。这里有说有笑的都是有见识的人,没有无知的人来来往往。平时可以弹优雅的古琴,读泥金写的佛经。没有繁杂的音乐打扰听觉,没有公务劳累身心。像南阳的诸葛亮草堂,像西蜀的杨子云草堂。子曰:“此何粗乎?”
陋室碑文赏析
《陋室铭》是唐代诗人刘禹锡写的碑文。作者通过对楼氏的歌颂,表达了自己有志于成为贵族,清贫享乐,不与世俗同流合污。