华佗巧治文言文翻译及注释 华佗巧治文言文的注释
古时候有个郡守生病了,邀请华佗帮他治病。华佗确诊后,注意到他暴怒后会痊愈,于是故意多收了郡长的酬金,却没有对他进行治疗。他留给他一封信诅咒他,然后跑了。酋长知道这件事后,非常生气,立刻命令人去杀华佗。但酋长的儿子明白华佗的用意,于是告诉想杀华佗的使者不要杀华佗,做做样子。这里的头领抓不住华佗。他极其愤怒,吐了几升黑血。结果,他被治愈了。
西晋陈寿《华乔托志》出自《三国演义》。原文如下:有郡守守病,华佗治之。攻关一个病,以为一个人生气就是廖,但是付出的比治疗的多。不离不弃,留书骂。魁果大怒,让人杀了塔西佗。酋长知道塔西佗的意思,叫他不要追,把他留住,气极了,吐了好几升黑血,好了。
语句注释
1.县长:官方名称,一个县的首脑。2.思考:思考。3、盛:极,表现程度深。4.chúu:治愈。5、和:连词,表示转折关系。6.没事:没多久。7.还有:还有。8.知道:明白,明白。9.chēnī:愤怒。苦,用“陈”,怒。生气,怨恨。
10.大使:信使。1.明白了:我接住了。12.chēnī:愤怒。苦,用“陈”,怒。生气,怨恨。13.到达:我们到了。14.杆子:杆子。15.数量:几个。16.隋:就。7.Its:代词,这个那个。18.扩展:邀请。