鲁人有好钓者文言文翻译 鲁人有好钓鱼者译文
鲁有个人喜欢钓鱼。他用肉桂做诱饵,用黄金锻造了一个鱼钩,上面镶嵌着明亮的银线,还装饰着绿色的宝石。他把青鸟的羽毛拧成细线。钓鱼时他选择了正确的位置和姿势,但他钓到的鱼很少。所以他说,“钓鱼重要的不是漂亮的装饰,处理事情的方法不是好争辩。”
鲁人有好渔夫
鲁人有善钓者,以月桂为饵锻金钩,误以银玉玉带垂下,使其持竿,得鱼不多。所以说,“钓鱼不为饰,急事不为辩。”
真相
“鲁人有好渔夫”告诉我们,做任何事情,重要的是要有真才实学,而不是只靠华丽却虚荣的外表。
不是靠绘声绘色无懈可击的语言,而是靠真本事
。在这个寓言中,那个用金钩和肉桂饵钓鱼的人给我们提供了一个非常生动的例子。
注
好:爱好。
错银玉:镶嵌亮银线和绿宝石。
错了马赛克。碧,青白玉。用途:使用。
玉:一种鸟的名字,有蓝色和绿色的羽毛。羽毛可以用作装饰品。尼龙(lún)-钓鱼用丝线。
位置:你所处的位置。是的-正确。
不多:不多。几个:多少。
As: as。
所以:所以。
香味:漂亮的装饰。
论据:修辞。
缎面:锻造。
服务:东西。