克勤于邦克俭于家尚书的翻译 克勤于邦克俭于家尚书翻译
勤俭节约,《尚书》的翻译是:报效国家,要勤俭;负责家务和节俭。这句话出自商之手。《大莫雨》是《尚书》中的一篇散文,作者不详。《尚书》又称《经》,是一部记述古代事迹的著作汇编,是儒家五经之一,也是中国最早的历史文献汇编。
《商··莫雨》的内容可以分为四个部分:第一部分是前言,介绍了写作《大》、《皋陶墨》、《逸记》的缘由;第二部分,舜帝与大禹、伯夷讨论政治,赞扬帝尧的德行,阐述了他们各自的治国观。第三部分,讲述舜禅居禹的故事。第四部分描述大禹征服苗人,最后以德感化苗人。
说大是伪古文,后儒家以链接尧典和顺典为目的,继《尚书》和之后,编纂大以构建“两帝三王”的古史体系,宣扬古代帝王的正统。
原文:帝曰:“来,于!作为雨的警告,程云成功了,但是如仙成功了。勤政于邦,节俭于家,不自满,而贤惠。但你不在乎,世界无法与你抗衡。但如果你不切,这个世界就不会和你竞争。你是美德,你是美德,你是美德,你是美德,你是美德,你是英雄,你是英雄。人心只在危,心只在微,而精只在一,任其昏。不要听废话,不要求教。可爱不帅?害怕人民?毕竟非元,何必穿?非公之后,废而守之邦?秦仔!小心你的位置,尊重你的意愿,穷遍天涯海角,你的财富才会永存。但是,你讲得好,就再也不会讲了。”