虎求百兽而食之,得狐文言文翻译 虎求百兽而食之文言文及翻译
“虎谋兽食,故得狐”出自文言文“虎谋兽”,原文翻译为:
楚宣王问他的大臣,“我听说所有的北方诸侯都害怕楚灵王赵胤的嘲笑。是真的吗?”没人能回答。
蒋易回答说:“老虎寻找各种各样的野生动物,然后吃掉它们。它找到了一只狐狸,狐狸对老虎说:‘你不敢吃我。上天任命我为百兽之首。如果你吃了我,那就违背了上天的命令。如果你不相信我,我就走在前面,你跟着我,看看动物们是否能看到我。谁敢不逃跑,”老虎信以为真,就和狐狸一起走了。当野兽看到他们时,他们都逃走了。老虎不明白动物逃跑是因为它们害怕自己,但它们认为自己害怕狐狸。
现在国王的土地在方圆五千英里,有一百万军队,但赵茜t恤垄断了权力。所以北方诸侯都不敢袒露战袍,其实是怕王军,就像百兽怕虎一样。"
原件
景宣王问群臣:“我听了北境之惧,甚为感激。真相是什么?”王子是不对的。
蒋易对他说:“老虎吃掉所有的野兽,就会得到一只狐狸。狐狸:‘我不敢吃我的儿子!上帝让我种了一百只野兽。如果你今天吃了我,那就是违背皇帝的命运!你以为我不相信你,以为我首先是你的儿子,我的儿子会跟着我,以为你看着所有的畜生见了我都不敢走?“老虎这么想,就跟它走了。当野兽看到它时,它就会消失。老虎不知道野兽害怕自己而走开,以为自己害怕狐狸。
今天,国王的土地在5000英里之外,有一百万件盔甲,而且是赵茜t恤的专属。所以,北方对Xi T恤的恐惧,其实就是对国王盔甲的恐惧!野兽害怕老虎!"