由魏晋以下,人益不事师翻译 由魏晋以下,人益不事师的翻译
魏晋以来,人们对老师越来越不尊重。这句话出自柳宗元创作的《答魏仲礼师说书》,选自《河东先生文集》。本文是作者在魏忠礼贬永州期间写给魏忠礼的回信。答魏仲礼《师说》一书是柳宗元文学理论的代表作,在中国文学理论发展史上占有重要地位。
原文:
二十一日,宗:辱书云,欲取长补短。他的仆人不老实,他的事业很浅薄。环顾四周,他找不到可以学习的人。品味好的言论,写好的文章,不是天生的。我不希望我的儿子从首都来到蛮族,但我很高兴看到他。自仆布谷不取,不敢为师,虽从假令取之。不敢给大家当老师,敢给儿子当老师?
孟子说,“人苦于为师”。从魏晋以下,人的利益对老师来说无所谓。在这个世界上,我们不是闻老师,而是嘲笑老师,以为我们疯了。韩愈一个人,不顾流行习俗,哈哈大笑,辱骂他。被召后上学,写《世说》,因抗颜而当老师。这个世界充满了诅咒和诅咒,指着眼睛,加在上面的是文字。所以越出名越住长安,越会做饭,越往东飞。
屈子夫曰:“城中犬吠,怪也。”在蜀的南面,雨水不断,日子很少,狗在日出时吠叫,这是一种夸张。前六七年,仆人来了南方,第二年冬天,幸好雪过岭,南越几个州的狗都黄了,叫个不停,狂行者累了。直到没有雪,已经是了。然后你开始相信你之前听到的。今韩愈以为在蜀,子欲使我雪,不病乎?不是一个人看病,也是给儿子治病。然而,有没有过雪和阳光普照的时候?巴克狗耳朵。今天不叫的人有几个,但谁敢怪群众生气?