两僧渡江文言文翻译 两僧渡江文言文原文
1.翻译:
四川偏远山区有两个和尚,一个穷,一个富。
有一天,穷和尚对富和尚说:“我想去南海拜佛。你觉得可以吗?”富和尚道:“你凭什么?”贫僧说:“我只需要一个水瓶和一个饭碗。”富和尚不同意:“几年前我就想租条船顺流而下到南海去,可我还没去过。”如果你一无所有,就不要做梦!"
可是第二年,贫僧居然从南海回来拜佛了。他把他的旅行告诉了富和尚,富和尚羞愧得脸红了。
2.原文:
天下事难?对它来说,难者易;不,很简单,但是很难。人学起来有多难?学了,难的人也就容易了。不学,很难学。
我资源微弱,抓不到人。我材料一般,抓不住人。一旦学会了,就不会偷懒很久,反而会有所成就,不知道是昏了头还是没用。我很聪明,很有才华,也很有才华。弃之不用,无异于昏厥平庸。圣人之道,死于鲁,亦传世。然而,它可以用于愚昧和聪明,而且总是正确的!
蜀中有两个和尚,一个穷,一个富。
穷人对富人说,“那我想要的南海呢?”
富人说:“我为什么要离开?”
说:“我一瓶一碗就够了。”
富人说:“这些年来我一直想买一艘船,但还是没能买到。为什么要去!”
第二年,穷人从南海回来告诉富人。富人有羞耻心。