清平乐·村居译文及注释翻译和赏析

山西省有几个市2022-07-28  18

清平乐村居的译文和注释 清平乐·村居翻译成现代文

清平乐村民居翻译

小屋的屋檐很低,绿草长在小溪边。略带醉意的吴语,听起来温柔动听。那个白发苍苍的老人是谁的?大儿子在小溪东边的豆田里除草,二儿子在家织鸡笼。我最喜欢调皮的小儿子,他正躺在溪头的草地上,剥着新摘的荷花。

清平乐村民居笔记

乐青(yuè):词牌名。村庄:标题

毛焰:农舍的屋檐。

吴音:吴的方言。当时作者住在信州(今上饶),这一带的方言是吴音。相喜:指互相取笑,其乐融融。

翁鸥(M: O):老男人,老女人。

锄豆:锄豆地里的草。

编织:编织指的是编织鸡笼。

吴(wú)来:在这里,孩子调皮捣蛋。武,传“无事”。

躺下:躺下。

清平乐村宅全诗

辛弃疾[宋代]

茅屋的茅草屋顶又低又小,溪边长满了绿草。醉的吴地方醉了,声音温柔动听,白发老人是谁家的?

大儿子在小溪东边的豆田里除草,二儿子忙着编鸡笼。最喜欢的是小儿子,他躺在草丛中的草丛里,剥着刚摘下来的荷花。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/923786.html

最新回复(0)