同声传译属于哪个专业

纯牛奶保质期2022-07-25  10

同声传译是什么专业 同声传译属于什么专业

同声传译,简称“同声传译”,也称“同声翻译”、“同声传译”,是指译员在不打断演讲者发言的情况下,向听众解释内容的一种翻译方法。同声传译人员通过特殊设备提供即时翻译,适用于大型研讨会和国际会议。通常,两到三名口译员轮流工作。

作为一种翻译方法,同声传译的特点是效率高。原文翻译和译文翻译的平均间隔为三到四秒,最多可达十几秒。因此,它可以确保演讲者在不影响或打断演讲者思维的情况下进行连贯的演讲,有利于听众对整个演讲的理解。因此,“同声传译”成为当今世界流行的翻译方式,世界上95%的国际会议都采用同声传译。

同时,同声传译具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议,因此对译员的素质要求很高。

会议期间,同声传译人员会坐在一个隔音的小房间(俗称“盒子”)里,使用专业设备,将自己从耳机中听到的内容同步翻译成目标语言,通过麦克风输出。需要同声传译服务的与会者可以通过接收设备调整到自己需要的语言通道,从耳机中获取翻译后的信息。

联合国使用的官方语言只有六种,即阿拉伯语、汉语、英语、法语、俄语和西班牙语。联合国大会堂和各种会议厅提供同声传译。每种语言都有一个工作室,六种语言有六个“盒子”。每个“盒子”里通常有三个口译员。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/883933.html

最新回复(0)