灰姑娘用英文怎么说

面霜什么时候用2022-07-12  12

灰姑娘的定义:灰姑娘,也译为灰姑娘、灰姑娘等。是童话《灰姑娘》中灰姑娘的名字。在中文翻译中,我们只叫她灰姑娘,音译就是灰姑娘。现在“灰姑娘”也指像灰姑娘一样的女孩或爱情。灰姑娘的形象可以追溯到很早的时期。希腊历史学家斯特拉波(17,1.33)讲述了公元前1世纪一个希腊女孩洛多波斯嫁到埃及的故事,被认为是最早版本的灰姑娘。多布斯正在溪边洗衣服,这时一只鹰飞过,叼走了她的鞋子,把它们留在孟菲斯法老的脚边。法老于是让全国所有的女人试穿这只鞋,看看是否合脚,最后找到了洛多比斯。法老王爱上了罗多比斯,并娶她为妻。这个故事后来被发现在克劳迪斯·埃利安的各种历史。灰姑娘的另一个版本是中国的叶坚,可以在公元860年左右段的小说《酉阳杂》中找到。故事中,勤劳可爱的叶芬养了一条金鱼。金鱼与叶芬关系密切,只有叶芬来到池边时,才浮上水面,伸出头来。后来,金鱼被叶坚的继母杀死了,叶坚按照神灵的指引把鱼刺捞了起来,于是他终于穿上了体面的衣服,偷偷参加了一个节日。当我匆忙回家时,叶坚落下了一只鞋。岛国国王“托罕”捡起鞋子,爱上了叶坚并娶她为妻。此外,类似的故事在中世纪的《天方夜谭》等许多作品中都有叙述。在欧洲,灰姑娘的最早版本被称为La Gatta Cenerentola,也被称为Heartcat,它被发现于意大利童话收藏家吉姆巴地斯达·巴西耳在1635年写的一本书Pentamerone中。这个版本为后来法国作家查尔斯·佩罗特和格林兄弟的版本奠定了基础。《灰姑娘》最流行的版本是法国作家查尔斯·佩罗特写的。这个版本增加了南瓜,小仙女,水晶鞋。曾经有人认为佩罗版本中的灰姑娘穿的是松鼠毛皮制成的鞋子(“pantoufle en vair”),但故事翻译成英文后,鞋子被误认为是水晶,导致水晶鞋的出现。另一个著名的版本来自格林兄弟。在这个版本中,帮助灰姑娘参加舞会的不是仙女,而是她母亲坟前的许愿树。与此同时,两姐妹试图通过切下她们脚的一小部分并穿上鞋子来愚弄王子。两只鸟提醒了王子,并在故事的结尾啄掉了两姐妹的眼睛。在超自然力量的帮助下,在平常受到不公平对待的女主角遇到了男主角。女主角通过一些东西来证明自己。男女主人公名字的由来是灰姑娘,灰姑娘的法语名字,但它实际上并不是这个人物的真名,而是一个昵称。灰姑娘这个词是由法语cendre和souillon合成的。《灰姑娘》的第一部分“cendre”在法语中是“灰色”的意思,所以得名是因为灰姑娘下班后躺在灰烬上时总是很脏;Souillon的意思是“婊子”,是两姐妹对灰姑娘的蔑称。灰姑娘还有一个外号,Cucendron(cu的意思是cul,也就是中文的“屁股”;Cendron和上面提到的cendre意思一样,就是“灰”),也是她俗气的姐姐取的。至于灰姑娘的真名,我们无从得知。灰姑娘的这两个绰号来自“cendre”这个词,这个词一直象征着羞辱和忏悔:《圣经》、《奥德赛》和教会长老都用过。不同版本的灰姑娘的鞋,对灰姑娘最后一双鞋的描述是不一样的。在格林兄弟的版本里,鞋子是金子做的;在查尔斯·佩罗特的版本中,灰姑娘穿着玻璃鞋。关于灰姑娘匆忙留下一只鞋玻璃鞋,有一些争议。根据几个版本,灰姑娘的鞋子实际上是由vair(松鼠毛皮)制成的,而不是verre(玻璃),但这两个词的发音完全相同。查尔斯·佩罗特(Charles perrault)在1697年的版本中提到了“la pantoufle de verre”(玻璃鞋),这似乎是合理的,因为苏格兰、加泰罗尼亚和爱尔兰的旧习俗中经常有玻璃鞋或水晶鞋。奥诺雷·德·巴尔扎克和埃米勒·利特雷(mile Littré)曾建议用松鼠毛皮vair代替玻璃verre,但没有得到一致同意,因为从来没有人用松鼠毛皮做过鞋,穿松鼠毛皮鞋去参加舞会也不合适。在十七世纪,在查尔斯·佩罗特的时代,玻璃对于普通人来说是一种稀有而珍贵的物质。另外,如果要穿玻璃鞋的话,鞋子的大小必须和你的脚完全一致,这就使得它的特殊性更加明显。所以选择“玻璃鞋”比“松鼠毛鞋”更合理。故事梗概查尔斯·佩罗特灰姑娘试穿玻璃鞋从前,有一个美丽的女孩,她有一个恶毒的继母和两个心肠不好的姐姐。她经常被继母和两个姐姐欺负,被迫干重活,还经常浑身是灰,因此被人戏称为“灰姑娘”。有一天,城里的王子举办舞会,邀请城里所有的女孩都来参加,但是继母和两个姐姐不让灰姑娘参加,要她做很多工作,这让她很失望。这时,一个仙女出现了,帮助她把自己变成了一个高贵的乖乖女,把一只老鼠变成了一个新郎,把一个南瓜变成了一辆马车,还为灰姑娘准备了一套漂亮的衣服和一双水晶(玻璃)鞋。灰姑娘非常高兴。她匆忙赶到宫殿去参加舞会。在她出发之前,仙女提醒她不要呆到午夜,午夜之后魔法就会自动解除。灰姑娘同意了,她参加了舞会。王子一看到她,就被她迷住了,立刻邀请她跳舞。快乐的时光过得很快,快到午夜了。灰姑娘别无选择,只能马上离开,匆忙留下一只水晶鞋。王子很伤心,于是他派大臣走遍全国,寻找能穿上这只鞋的女孩。尽管继母和姐姐百般阻挠,牧师还是设法找到了灰姑娘。王子非常高兴,于是他向灰姑娘求婚,灰姑娘同意了,从此他们幸福地生活在一起。背景这种故事类型通常包含以下因素:一个善良而不幸的女主角,女主角母亲的去世,新家庭成员对女主角的欺凌,帮助女主角克服困难并最终带给她幸福的神奇力量,以及一件用来识别女主角的东西——鞋子。因此,在民间文学的母题索引中,斯蒂·汤普森将“灰姑娘”故事归为汉奈尔-汤姆逊故事。唐代段在《酉阳杂记·智诺高》续书中记载的“叶仙”故事,是世界上最早的灰姑娘故事记录(约公元9世纪中叶)。在这个故事中,帮助女主角的是鱼骨,带给她幸福的是金鞋。但由于叶坚的记载更为准确、年代更为久远,加上当时人们经常听到的关于这个故事的文字中暗含的语气,叶坚的故事似乎更接近这类故事的本来面目,所以有学者认为这类故事起源于中国。1697年,查尔斯·佩罗出版了《鹅妈妈的故事》。长期以来,人们一直认为这本故事集中收录的灰姑娘故事是欧洲对此类故事的最早记载。当然,在欧洲也发现了一些更早记录的不同故事,但佩罗的“灰姑娘”故事是影响最大的一个。在三个不同的文本中,只有在佩罗的故事中,有仙女、南瓜车和水晶鞋这三个被称为“灰姑娘”的元素。在世界各地流传的神话传说中,类似灰姑娘童话的变体不下1500个。在中国56个民族和一些已经消亡融合的民族中,有很多类似的传说。至今被记录保存下来的不同语言的故事有72个,数量真的很惊人。可见千百年来人们对灰姑娘现象的眷恋。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/694683.html

最新回复(0)