悲惨世界哪个译本比较好


没看过,不知道最后翻译的怎么样,不过郑的版本现在应该很畅销。因为不管怎样,上译文的装订会更好。不过就人民文学版来说,我觉得词的翻译很漂亮,很优雅。我觉得这个版本只在流畅度上被贬低了,因为它不仅流畅,而且文采横溢。当然,这也一定是因为雨果很厉害,字里行间流露出一种大气人性的感觉,他对人生、命运、人性的探寻和思考,都让人动容。我不懂法语。不知道原版怎么样。我只是感叹李丹的翻译很美。值得推荐。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/672604.html

最新回复(0)