韩国人还在用汉字吗

baiu2022-07-08  10

走到汉字时代的韩国,曾经把光化门上的汉字牌匾换成了谚语。结果韩国人自己看不下去没多久,就默默把原来的牌匾换掉了。

虽然韩国废除汉字已经很多年了,但是自从废除汉字以后,韩国的很多方面都受到了很大的影响。韩国人这才意识到,根本离不开汉字。

毕竟汉字传入半岛已经几千年了,深深影响了韩国文化的方方面面。

如今,韩国汉字依然随处可见。作为汉字文化圈的一员,汉字在韩国的受欢迎程度不像日本那么低,但也没那么低。

汉字在韩国最常见的地方是各种名胜古迹。韩语虽然诞生于15世纪,但出现后的几百年里都不见其踪影。半岛人依然视汉字为正统。

受此影响,韩国大部分建筑的匾额、对联都是用汉字书写的。

其实韩国人为了推动去汉化,也想过把这些汉字换成韩文,引起了广泛的反对,最终失败。所以,今天的韩国古代建筑中仍然随处可见汉字。

可能让很多人惊讶的是,韩国自己的宪法原版也是用汉字写的。

在韩国,每个人都有一个中国名字。韩国的传统习惯是先取一个中文名,再对应它的韩文名。很多韩国名字发音一样,但是用的汉字不一样。

前段时间韩国人说“江疏影”是韩国名字。事实上,在韩国常见的“姜素英”、“江疏影”等女性名字的读音与江疏影如出一辙。

一般来说,韩国很多公文都是用汉字标注的,很多地方的路牌也是韩文加汉字。汉字在韩国并不太罕见。

汉字对韩国影响很深,要废除并不容易。自汉武帝在半岛北部设立“汉四郡”以来,汉字就源源不断地传到半岛。新罗时代,为了学习中原的制度和文化,新罗开始系统地引进汉字。

随着中原文明在半岛的兴盛,汉字也在半岛生根开花。

古代半岛三汉部落没有自己的文字,只有自己的语言。为了表达自己的语言,赞叹中原文明,汉字成了最好的选择。

但在古代朝鲜,只有贵族、士子、学者才认识汉字,绝大多数普通人根本看不懂汉字,但这并不妨碍汉字的地位。

李师宗李茂在位期间,学习了明代音韵学后,和一批学者创制了谚文,即今天的朝鲜文字,遭到大批学者的抵制。

人们认为不用汉字,而用谚语,简直是买椽还珠。

正因如此,韩语在诞生后的几百年里一直处于尴尬的地位,汉字的地位不可撼动。但是韩语非常好学,逐渐在普通人中普及。

近代受西方文化影响,韩国开始自觉,开始弃汉字而用韩文,即在此期间进入去汉字化阶段,汉字在半岛逐渐被抹去。

千百年来,韩国都是中原的附庸,并以此为荣。但是随着近代中原的衰落,韩国人觉得自己是一个和中原平起平坐的国家。

既然是平等的,自然需要自主权,韩国人再用汉字就不合适了。

更何况当时欺负韩国很惨的日本也是汉字使用者。受辱的韩国人开始对汉字没什么好感,恨不得把汉字全部去掉。

二战后,半岛南北废除汉字,废除汉字教育,正式确立了韩语在韩国的正统地位。在半岛上辉煌了几千年的汉字黯然失色,但事情远未结束。

事实证明,韩国人离不开汉字。虽然韩国走汉字已经几十年了,但是由此引发的各种问题一直困扰着韩国人。

韩语本身就是一种表音文字,只能表音,看不懂。韩语中有近80%的单词来自汉语,如果只用韩语拼音表示,很容易造成歧义。

比如有很多不同的单词,但是发音都一样,用韩语写就看不懂。这和之前我们尝试拼音汉字是一个道理。

为了避免误解,韩国不得不在很多场合使用韩文和汉字进行注释和解释。这是一个很普遍的现象,尤其是在韩国人的名字中。

再者,韩国使用了几千年的汉字,各种历史典籍,篆刻等等,都是用汉字书写的。没有用朝鲜语写的李朝官方文件。

汉字废除后,除了专业学者和其他人,绝大多数韩国人连自己国家的经典都看不懂。韩国人喜欢创造历史,大概和这个有关。

毕竟韩国是汉字文化圈的一员。没有汉字,就意味着文化断层,这是巨大的损失。

无论从目前的实际需求还是未来发展的考虑,韩国都很难放弃汉字。随着我们的复苏和重新繁荣,越来越明显的是,韩国人离不开汉字。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/649634.html

最新回复(0)