汉末南朝,风流一词有两种用法。是主谓结构词,风主语,行云流水。这个用法一直在用。当时可以称之为“风月”,后来宋借用了它的“风月”,也是如此。
引申意义,首先是通俗,比如北齐颜之推中所谓的“风流之爱”。
有的还讲风俗,就是过关。在常见的史书或笔记中,有所谓“浪漫的爱情依然存在”。
真正开始有这个意思是魏晋时期。《晋书》说的是“风流”,所谓“六国多豪杰,才刚刚开始风流。”
刘裕大呼“恨之入骨,以后再也见不到了!”
所谓“所谓汉代名士,其风流之情可闻”。