语言学中有几种不同的现代语言可以组成一个“家族”。家的英文原文叫family,汉藏语共同构成汉藏语的主要内容。换句话说,在这个家族里,汉藏人是两兄弟,也就是说藏人是汉民族最重要的亲戚,也是最古老的亲戚。它有多老了?由于时间太久,表面上看,两人已经完全不像一家人了。一个是象形文字,一个是拼音。当它们表达同样的意思时,不仅写法不同,而且随着时间的推移,音变很大,读音也不同。然而,它们在许多深层结构上惊人地相似。
藏语是汉语最古老、最重要的亲戚,两者深层结构高度一致。
但汉语中的构词成分是“词”,西方语言中没有“词”这个词。相对于“S T O N E”这个词,它是由“石头”和“头”两个词组成的,两个词都有自己的意思。两个词合在一起就形成了一个完整的意思,也就是一个词。当我们看英文单词“stone”时,发音似乎与stone相似。字母根本没有任何意义。英语中没有“词”的概念,英语单词是分不开的,不能拆分。中文石头和英文石头只是发音有些相似,完全是偶然现象,背后没有什么深层的东西。深层结构是语言同源的证据。表面上看起来和汉语很像的日语,在深层结构上根本没有一致性,其实只是因为日语的表达学了汉字。
比如“人物”这个语言概念,在大多数西方语言中是找不到的,但在藏语中却很明显。比如藏语中有一个“滚石”的词,用rbab-rdo来写(为了方便,藏语本身就很难打字,用拉丁音译这种国际惯例来表达)。由两个“字”组成,前一个字rbab表示陡坡,后一个字rdo。
从表示“缠绕”意义的词组看藏汉同源词的深层结构
汉语词汇有相同的“字”的结构来表示意思相近的词。这个特点非常工整醒目,是其他语言所没有的。我们来看看下面这组单词。
\ \ "\ \" \ \ \ ":表示在路上纠结,比如\ \ \ \ "。
艾:指男女之间的纠葛,比如“婚姻”。
favorite:表示眼神的纠缠,如“favorite”(相遇)。
购(购买):表示商品关系的纠结,如“购买”。
沟(沟):表示水的缠绕,如“沟”。
但藏语中也有这种结构。我们来看下面这组藏语单词:
khrig:交配,聚集和结合。
khri:纠结,爱情
khrigs:密集,密集(原意是各种事物的纠缠)
不,汉藏文的发音一样,结构一样,意思分歧也差不多。它们之间的深层结构在逻辑上高度一致,虽然一个是象形文字,一个是拼音。
藏语作为汉语最古老的亲属有什么用?
因为汉字是象形文字,所以我们分不清汉字的读音。古汉语的发音只能猜测,还好有藏语。虽然藏语发明的时候已经很晚了,但也是7世纪左右藏语有记录的发音。现在学者研究古代汉语的发音,唯一可靠的依据就是古代藏语,尤其是唐代汉语的发音。
比如敦煌古藏文汉字“法”的注音是“phab”,这大概是唐代“法”字最接近的读音了,而且很清楚地反映了中世纪汉语没有声母“F”的事实。再比如汉字的“解”,其注音是古藏语的“格伊”,这就清楚地表明了中世纪汉语中不存在“J”、“Q”、“X”的事实,当时的“J”还没有和“G”区分开来。还有洛阳的“罗”,其注音在敦煌古藏语中是“lag”,反映的是中古汉语时代。“罗”字有一个以G结尾的声调,现代汉语中已经没有了,但在粤语等一些方言中仍然存在。