“打”不是现代汉语中的原创词,而是源于粤语。出租车在经济相对发达的香港和广东出现的比较早,所以粤语中有相应的“打车”的说法。随着经济的发展,出租车这一新生事物成为内地社会生活的需要,“打车”的说法也传到了内地。但是,当“打车”的说法传到内地,就变成了“打车”。那么,“打车”和“打车”的区别是怎么产生的呢?这可能与“拿”和“打”的音义有关。
再给你讲个小故事。
“出租车”的由来
1907年早春的一个晚上,富家子弟亚伦和他的女朋友去纽约看关于百老汇的歌剧。演出结束后,他去叫了一辆马车,问司机要多少钱。虽然离剧院只有半英里,但司机要价过高,是平时的10倍。阿龙觉得太离谱,于是和司机发生争执,被司机撞倒。亚伦受伤后,为了报复马车夫,他想象着用汽车挤过车厢。后来,他请一位修钟表的朋友设计了一种出租车计价器,并将出租车命名为“taxi-car”,这就是现在世界各地普遍使用的“Taxi”(出租车)的由来。1907年10月1日,“出租车”首次出现在纽约街头。