更新:[当前时间表:1982年→1983年]
库尔森·LMD:身体爆炸,思想数据以硬盘的形式存在。
迪克:成立迪克乐团(其实是个自收自支的特勤组织),先出版80年代乐团的作品,占领神盾局废弃的灯塔基地,替麦克照看少年麦克;与神盾战队重聚。
迈克:颓废了20个月,在迪克的帮助下,我重新站了起来;与神盾战队重聚。
长寿西博:利用技术宅罗素建造机器身体,成功回收降落在“灯塔”基地的“时间流”道具。
纳撒尼尔:外貌没有区别。携手西比尔获得“时光流转”的道具。
仍然失踪。
1.这首《Simple Minds乐队的歌,不是吗(忘了我吧)》本该在1985年发行,但迪克却在1983年演唱了这首歌。迈克还抱怨说,他总是窃取未来人的想法来使自己出名。
只是唱歌,改变你的词。原句是“当光进入你的内心,宝贝”。啧啧啧,你这个念念不忘黛西的小淘气鬼。
后来提到迪克乐团偷的另外两首歌:白蛇乐团的《我又来了》和邦格斯乐团的《像埃及人一样走路》都是经典。
别忘了Memusic.163.com
我来了,Againmusic.163.com
像Egyptianmusic.163.com人一样走路
2.迪克的服装最早出现在第七季的海报上,没想到第七集就出现了。
当然,迈克的服装也是。
3.迪克正在使用一种叫做猪拉丁的英语游戏。
翻译过来就是【杀手机器人上的Nix。]
4.迪克把库尔森·LMD的思维数据保存在硬盘里,借助VCR播放器复活了它。我不禁想到《美国队2》中的九头蛇佐拉博士,在九头蛇死后也用类似的手段帮助九头蛇实现了自己的野心。
虽然美队2的那一幕曾经吓了我一大跳。
5.这个奥尔加弹球相当有趣。柏青哥就是博清阁,日本的一种赌博游戏机。
然后迪克说她是巴尔干人,著名的保加利亚妖王也是巴尔干人,所以这个姐姐应该会说某个国家的当地语言,发音和俄语有些相似。
当然我不知道这个卡拉什么的。可能是当地文化,也可能是编剧调侃hhhh。
6.Gauntlet这个词在这里应该是意译。原意是中世纪骑兵的金属手套。
我们非常熟悉的一种手套是无限手套。
7.西比尔最后用来带走“时间流”的机械臂,就是第一技术宅罗素(r.i.p)用来给自己送巧克力豆的那只。但我真的没想到“时间流”是个发光的道具,我以为是西比尔的能力。
8.迈克的弟弟鲁本出现在第三季第14集。那时,鲁本支持反对外星人的组织“看门狗”。当然,后来两人相处得很好。
9.这句话的意思相当明显。
这一集完全是玩梗的过渡集。许多镜头和元素都是为了向80年代的一些B级电影致敬。另外剧情本身进展不大,就不深挖了。期待下一集黛西妈妈莹嘉的登场~