这个问题太可乐了,说明我们对中国古代文化很陌生。八大行星中有五个是古人可见的,所以古代不同民族用自己的语言给它们命名。例如,中国给它们起了几个名字。
金木、水、火和地球,或者水星、金星、火星、木星和土星,按照我们今天认识到的距离太阳的距离排列。中国古人曾称水星为晨星,金星为太白,或称祁鸣、长庚(后两者是因为古人曾误以为是早晚两颗星),称火星为霍颖,称木星为年星(木星的周期为12年,古人沿用至今,后来发现其实是11.8年,误差太大,此法无必要),称土星为振兴(。它也被称为金木水火土星,因为古人将这五颗行星与太阳、月亮和阴阳五行理论联系在一起。太阳的月光的本质在日与月,五行的本质是日内的五颗星。这叫做七个obsidians。
五大行星,加上太阳和月亮,大家抬头就能看到,所以对古代文化影响很大。所以看看一周七天的名字,其实就是“七曜日”的意思,在日语翻译中特别明确。直接直译成中文的“日曜日(星期日),月曜日(星期一),火曜日(星期二),水曜日(星期三),曜日(星期四),金曜日(星期五),陀伯希典日(星期六),所谓一周中的某一天是按照基督教会礼拜的日子来计算的。另一方面,圣经之所以描述上帝在七天内(工作六天,休息一天)的创造,也是因为天空中有七个非常醒目的天体,七这个字就变得神圣了。
欧美沿袭希腊罗马传统(有些略有改动),以神命名五星,水星水星是希腊神赫尔墨斯;金星是维纳斯,希腊神阿芙罗狄蒂,火星是火星神话,木星是宙斯之神朱庇特,土星是农业之神。而我们对应的翻译并没有使用神的名字,而是直接翻译成中国传统的名字,简洁易记。
后两三颗行星(冥王星曾被认为是行星),因为是在望远镜时代新发现的,没有传统的名称可用,所以根据对应的神的作用翻译成天王星、海王星、冥王星。当然,另一个是我们的地球。
说起这些星球,只是给它们起了名字,并不代表它们的本质。比如土星和地球,如果我们认真对待这个词,这个意思就重复了。地面只是土壤。所以水星上几乎没有水,火星上很冷,木星上也没有木头,哈哈。