英语翻译资格证有什么用

桂林高铁2022-07-06  13

2005年,我拿到了人事部颁发的国家翻译资格考试(二级)证书。到现在已经14年了。翻译的资格证书有好几种,这一种是最权威的,尤其是在翻译行业的职称评定中。第二级对应的是中级职称,也就是正式翻译。三级对应初级职称,助理翻译。当时是CATTI考试刚推出的第二年,报名费很高。记得二级翻译的报名费是500多块钱,差不多是当时工资的三分之一。现在工资高了,报名费降低了,大概一百。当时全国只有四个考点,很难买到考试大纲,也没有样题。我双手空空(当时不知道可以带纸质词典)参加考试。大胆地说,我对翻译考试一无所知。年少轻狂,不屑于先报三级。当时没有一级考试,我就直接报了二级。这是一种祝福。幸运的是,我综合和实践都通过了,顺利拿到了资格证。(当年通过率10%多一点,现在不到20%)。

有了资格证,在正规的翻译部门,自然可以晋升中级职称(考级评职称)。这是体制内很多翻译所看重的。这也是其他翻译资格证或等级证不具备的优势。

另外,也是能力的象征。以前在投简历或者求职的时候,因为没有工作资历,所以没有信心。有了资格证后,大大增加了分量,而不是强调你翻译了多少字,有什么文凭。毕竟这个资格证通过了国家专业考试,通过了英语能力综合测试和翻译能力实操测试,由人事部门以10%的通过率授予。翻译公司或者客户也看重它的“含金量”。

很多时候,有了二级翻译证书,就可以跳过“试译”,直接开始翻译任务;如果不是太专业的翻译任务,可以在翻译完成后自行审校投稿;你可以向翻译公司或客户要求更高的翻译报酬(我提了60%),加入中国翻译家协会后,我又提了30%。

现在设置了一级翻译考试,前提是有二级资格证,很难考实操而不是综合。但如果能考第一名,就可以参加高级职称评定,就可以纳入高级人才库。对了,还可以增加翻译报酬。

所以翻译资格证的用处和好处是多方面的,有机会可以试试。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/616596.html

最新回复(0)