伤仲永原文及翻译

oppo强制解锁2022-06-27  14

伤仲永原文及翻译 01

《上钟勇》是北宋文学家王安石的散文。
它讲述了一个名叫 来自江西金溪。方仲永 一个神童因为父亲不让他学习而沦落为普通人,被父亲当做赚钱工具的故事。

02

商原文:方仲永,晋西人,世耕人。【/br/】钟永胜活了五年,对书和工具一窍不通,突然开口要。
我父亲不一样,我借用他,就是我写四首诗,叫自己他的名字。
他的诗是写养父母和家人的,是家乡一个秀才传下来的。
自然是指一首诗是由一个事物写出来的,它的文理都是相当可观的。
这个城市的人很奇怪。他们把父亲当客人,或者讨钱。
父亲的兴趣和他自己的一样,也不会去上学,因为钟永焕是当地人雇来的。
听了很久了。
在明道,祖先们回到家乡,在我叔叔家见到他们,已经有十二三年了。
造不出诗来,但也不能称之为往事的味道。
七年后,自扬州,回叔家问如何。
岳: 都没了。

太子说:钟永之悟,即接纳之天。
离有才华还远着呢。
如果一个棋子是给所有人的,就不会被其他人接受。
患之者德,不患之,为众人;今夫不受日,不受日者,只能为民。

03


在金溪县,有一个叫方仲永的老百姓,他们家世代务农。
钟永昌五岁的时候,还没有见过书写工具。突然有一天,他为这些事哭了。
他的父亲对此感到很惊讶,所以他向邻居借了一个书写工具。
钟勇一下子写了四首诗,并题写了自己的名字。
他的诗,以赡养父母,团结人民为主题,传于全镇士人观赏。
从此,他可以通过指定事物,立即完成他的诗歌,诗歌的文采和道理值得欣赏。
同郡的人对此都很惊讶,渐渐把他父亲当客人。有些人花钱买钟勇的诗。方仲永的父亲认为这是有利可图的。他每天都带着方仲永去拜访同一个县的人,不让他学习。
早就听说了。
在明道时代,我跟随先父回到家乡,在叔叔家见到了他。他已经十二三岁了。
我请他写诗,他写的诗已经比不上他以前的名声了。
又过了七年,我从扬州回到家乡金溪,又去了舅舅家,问起了方仲永。他说: 方仲永是完全正常的。

04

王安石说:钟勇的理解和领悟能力是天生的。
他的才华是上天赐予的礼物,远超其他有才华的人。【/br/】但最后,因为后天接受的教育不符合要求,他成了一个普通人。【/br/】像他这样天生聪明伶俐的人,没有接受过后天的教育,还想做一个普通人;那么,现在那些不是天生聪明,是普通人,没有接受过后天的教育,就不再是普通人了吗?

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/488330.html

最新回复(0)